Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillir quelqu'un avec tous les honneurs
Crier quelque chose sur les toits
Crier sur tous les toits

Traduction de «avons tous quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control


accueillir quelqu'un avec tous les honneurs

lay down the red carpet for someone [ give someone the red carpet treatment ]


crier quelque chose sur les toits [ crier sur tous les toits ]

shout something from the rooftops [ proclaim something from the housetops | tell everybody | blaze around ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme nous tous ici, même si nous ne sommes pas tous membres du Comité permanent des finances, je pense que nous avons tous quelque chose à dire en ce qui a trait aux priorités à privilégier pour la prochaine année ou les prochaines années.

Like everyone here, while not all of us sit on the finance committee, I think that all have a say in determining what the main priorities should be for the coming year and next few years.


Je sais que nous avons tous quelque chose à contribuer et que tous les membres ici présents veulent se mettre au service du comité et de leurs électeurs.

I know we all have something to contribute and that all of us around this table want to serve this committee and our constituencies.


N'oublions pas, quand on pense aux actes brutaux qui se poursuivent sans répit dans la République démocratique orientale du Congo, des actes dirigés en particulier contre les femmes, qu'il ne s'agit pas d'un conflit isolé en Afrique, mais plutôt du signe qu'il existe un problème plus vaste avec lequel nous avons tous quelque chose à voir, mais que nous ignorons et c'est honteux.

Let us not forget, in reflecting on the brutality that continues unabated in the eastern Democratic Republic of Congo, particularly to women, that this is not some isolated conflict in Africa but a symptom of a wider problem to which we are all connected and that we shamefully ignore.


Il y a quelques mois, nous avons, tous ici, voté cette grande résolution sur le programme 2020 dans lequel nous avons décidé de mettre des choses comme par exemple le verdissement de l’économie, le soutien aux énergies renouvelables, les technologies vertes, etc., tout ce qui est générateur d’activité, d’emploi.

A few months ago, we all voted on this major resolution on the 2020 programme, in which we decided to include items such as the greening of the economy, support for renewable energies, green technologies and so on, and everything that creates work and jobs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons donc quelques semaines pour rassembler tous les éléments d’analyse et d’action dont nous avons besoin pour pouvoir formuler cette réponse concrète et forte.

We therefore have a few weeks in which to gather together all the elements we need in order to analyse and take action, so that we can formulate this practical and strong response.


Nous avons tous ce sentiment d’incertitude et c’est pourquoi cette déclaration de Berlin doit exprimer quelque chose de réalisable en un texte très court, c’est-à-dire formuler le message d’espoir suivant: ce que nous avons réussi ces 50 dernières années sera encore possible dans l’avenir. Une chose est sûre toutefois, à savoir que nous ne pouvons plus nous contenter de rappeler sans cesse les succès des 50 années écoulées.

We all have a feeling of uncertainty, and so this Berlin Declaration needs to do something that may be possible with a very short text, namely send out a message of hope, that what we have tackled successfully in the last 50 years will continue to be possible in future. One thing is certain, however, and that is that we shall no longer be able to content ourselves with describing the successes of the last 50 years.


Nous avons tous quelque chose à gagner à connaître, point par point, cette terrible leçon.

We would all gain from learning, point by point, from this terrible lesson.


Enfin, sur ces 15 amendements, tous ceux dont je n'ai pas parlé : 1, 4, 5, 6, 9 et 11, la Commission peut les accepter tous, le cas échéant, avec quelques modifications rédactionnelles car ils vont dans le sens d'un renforcement de la portée de notre proposition et, en particulier, je voudrais souligner que nous partageons la préoccupation du Parlement quant à la nécessité, dans le cadre des prochaines perspectives financières, d'obtenir un budget qui soit à la hauteur des ambitions que nous avons ...[+++]

Lastly, out of the 15 amendments, all those that I have not mentioned, namely Amendments Nos 1, 4, 5, 6, 9 and 11, the Commission is able to accept all these, with, where necessary, some changes to their wording, since they seek to strengthen the scope of our proposal and, in particular, I would like to stress that we share Parliament’s concern with regard to the need, within the framework of the next financial perspectives, to obtain a budget that will fulfil the very high ambitions that we have all set for trans-European transport and energy networks.


Nous avons tous quelque chose à gagner d'un accord équilibré et élargi, même si cela nécessitera de l'imagination et du courage chez toutes les parties concernées".

We all have something to gain from a balanced and broad agreement, but this will require imagination and courage from everyone concerned".


En matière de santé mentale, nous avons tous quelques faiblesses, dans certains cas elle peut-être de 10 sur une échelle de 10 et dans d'autres de deux seulement.

We all have mental health of some form or another, some of it may be a 10 out of 10-point scale and some of it may be on a two.




D'autres ont cherché : crier sur tous les toits     avons tous quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous quelque ->

Date index: 2023-03-06
w