Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons tous perdu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Accord de libre-échange a peut-être permis à certains d'exporter davantage et de faire plus de profits, mais nous y avons tous perdu au change après avoir vendu notre âme, après avoir raté notre chance de garantir la justice, après avoir raté notre chance de faire les choses autrement dans la partie septentrionale de l'Amérique du Nord.

The FTA may have sown greater exports and profits for some, but we have all reaped the whirlwind in terms of losing our soul, our chance to deliver justice, our chance to do a different thing in the northern half of North America.


Pendant ses 15 premières années d'existence, le secteur du sans fil a perdu des milliards de dollars en raison des investissements massifs injectés dans l'infrastructure. De plus, il y avait de multiples fournisseurs dans une industrie hautement capitalistique dans un pays comme le Canada qui n'a pas le potentiel voulu pour faire vivre autant de fournisseurs, et nous avons tous perdu des dizaines de milliards de dollars.

For its first 15 years, the wireless business was losing billions of dollars because massive investment was being put in infrastructure and there were multiple suppliers in a highly capital-intensive industry in a country like Canada that potentially cannot support that number of suppliers, and we all lost tens of billions of dollars.


Puis il y a eu l'affaire des voyages et nous avons tous perdu face à American Express en raison de sa taille.

Then came the travel business, and we all lost that to American Express because of their scale.


Cependant, nous savons tous qu’avec le temps et la contribution d’une certaine Dame de fer, l’Union a perdu le lien vis-à-vis de ses ressources propres. Et nous avons à présent des discussions absurdes pour savoir qui bénéficie le plus et qui bénéficie le moins de l’Union.

However, we all know that with time and a contribution from a certain Iron Lady, the Union lost the link to its own resources, so instead we now have absurd discussions about who benefits more and who benefits less from the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, nous avons perdu tous les amendements faisant sceptiquement référence aux accords de libre-échange conclus récemment et aux accords d'association en cours de négociation, et qui tiraient la sonnette d'alarme fasse au risque d'affaiblissement des efforts d'intégration régionaux fragiles existants.

Unfortunately, we lost all amendments which referred sceptically to the recently concluded free trade agreements and the association agreements under negotiation, and which warn against the risks of weakening the existing fragile regional integration efforts.


Cette résolution, et le fait qu’elle nous ait été proposée à tous aujourd’hui, ne fait honneur à personne – ni aux Italiens, qui ont renvoyé devant cette Assemblée une bataille qu’ils avaient perdue dans leur propre État nation, ni au reste d’entre nous qui avons eu la prétention d’intervenir.

This resolution, and the fact that it came before us at all today, reflects no credit on anyone – no credit on the Italians, who took to this Chamber an argument that they had lost in their own nation state, and no credit on the rest of us for presuming to get involved.


La semaine dernière, le projet d'intégration européenne s'est arrêté et nous avons tous perdu une grande occasion.

Last week the European integration project ground to a halt and we all missed a great chance.


La semaine dernière, le projet d’intégration européenne s’est arrêté et nous avons tous perdu, chacun de nous, une grande occasion.

Last week, the European integration project ground to a halt and we all, all of us, missed a great opportunity.


Nous avons tous été bouleversés par le nombre d’accidents d’avion pendant les mois d’août et de septembre de cette année et à l’occasion desquels un grand nombre de nos concitoyens ont perdu la vie.

We were all shocked by the number of air accidents that occurred in August and September this year, in which too many of our citizens lost their lives.


J'ai pensé au soldat inconnu, comme nous l'avons tous fait: un jeune héros que nous avons perdu; un jeune héros que nous avons, en tant que nation, enterré comme il se doit, un jeune héros sans nom dont l'adresse depuis 80 ans a tout simplement été le nord de la France, tombe numéro 7, rangée E, lot 8; un soldat inconnu qui est probablement mort comme l'un des 3 598 Canadiens qui ont perdu la vie durant la bataille de la crête de Vimy, même si personne ne le sait vraiment, car seul Dieu connaît son identité.

I thought of the Unknown Soldier, as we all did: A young hero we had lost; a young hero we, as a nation, have now properly put to rest; a young, nameless hero whose address for 80 years had been simply Northern France, Grave 7, Row E, Plot 8; an unknown soldier who likely died as one of the 3,598 Canadians lost at Vimy Ridge, although even this we do not know for certain, for he was known only unto God.




D'autres ont cherché : avons tous perdu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous perdu ->

Date index: 2021-12-03
w