Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons tous l’occasion » (Français → Anglais) :

Je crois que nous avons tous une occasion splendide de montrer ce que nous pouvons faire dans un secteur très important, car au cours des quatre dernières années, la vie de 4 millions de Canadiens a été menacée.

My belief is this is an enormous opportunity for all of us to show what we can do in a very important area, an area that in the last four years has threatened the lives of four million Canadians.


Comme je l'ai dit, il ne s'agit pas d'essayer de prendre le gouvernement en défaut, car je pense que nous avons tous l'occasion d'examiner les choses en Chambre, et si notre commissaire à l'information et notre commissaire à la vie privée pensent avoir les mains liées, nous avons le devoir d'examiner la question.

As I said, it's not trying to “get” the government, because I think we all have an opportunity to look at things in this House, and if our Information Commissioner and our Privacy Commissioner are feeling their hands are tied, it's our duty to look into this.


Elle sera l'occasion de rappeler, voire de redécouvrir, tous les progrès réalisés ensemble – et que nous avons souvent oubliés - pour la vie quotidienne des citoyens, des consommateurs et des entreprises.

This will be the time to recall – even to rediscover – all the progress we have made together to improve the daily life and work of citizens, consumers and businesses.


Nous ne devons pas laisser ce pays, où l’influence des États-Unis est à présent très limitée, tomber sous l’emprise plutôt étouffante de la Russie d’aujourd’hui et je crois donc que nous avons tous l’occasion de nous engager.

We must not let this country, where the influence of the United States is now very limited, end up in the rather suffocating grip of present-day Russia, and so I believe that this is an opportunity for us all to make a commitment.


– (LT) Monsieur le Président, je crois réellement que cette question énergétique cause à tous les États membres de l’Union européenne une grosse migraine et, tout d’abord, je voudrais vraiment remercier la rapporteure et les rapporteurs fictifs du fait que pratiquement nous tous, en tant que représentants de tous les États membres, avons eu l’occasion de présenter nos propres propositions, et, grâce à certains compromis intelligents, un document très intéressant a pu voir le jour.

– (LT) Mr President, I really believe that all European Union Member States are now experiencing the greatest headache over their energy and first of all I would really like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for the fact that practically all of us, the representatives of all of the Member States, had the opportunity to offer our own proposals, and thanks to some intelligent compromises, a very good document was born.


Nous célébrons tous des anniversaires de temps en temps, mais nous n’avons pas tous l’occasion de jouer un rôle en vue dans des événements tels que ceux que votre pays vient de vivre.

We all have birthdays from time to time, but we are not all called upon to play a leading role in events such as those your country has just experienced.


Nous célébrons tous des anniversaires de temps en temps, mais nous n’avons pas tous l’occasion de jouer un rôle en vue dans des événements tels que ceux que votre pays vient de vivre.

We all have birthdays from time to time, but we are not all called upon to play a leading role in events such as those your country has just experienced.


Nous avons tous pris part au débat et nous avons dit ce que nous voulions dire à l’époque, comme à toutes les autres occasions.

We all took part in the debate and said whatever we wanted to at the time, just as on all other occasions.


De même, nous avons tous l'occasion de réfléchir aux répercussions du cancer dans nos vies, de renouveler notre engagement à observer un sain régime de vie et de contribuer au financement de la recherche visant à améliorer la prévention et le traitement du cancer.

It includes a series of fundraising and educational events across the country. It is an opportunity for Canadians to reflect on how cancer has changed our lives, to renew our commitment to a healthy lifestyle, and to help fund research that can improve cancer prevention and treatment.


Nous sommes tous des utilisateurs d'automobiles et nous avons tous l'occasion de savoir si le MMT cause vraiment des dommages aux véhicules (1630) On dit aussi qu'il pourrait s'agir d'un produit dangereux pour la santé ou pour l'environnement.

We all drive cars and we are all in a position to know if MMT is really harmful to vehicles (1630) Some say also that this product could be harmful to our health and to the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous l’occasion ->

Date index: 2024-04-01
w