Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons tous découvert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la procédure de nomination, nous avons tous découvert que les règlements nous imposent des contraintes tout à fait inappropriées. C’est le cas par exemple des critères d’âge de la retraite pour la fin du mandat, ou encore de la question homme/femme.

Concerning the appointment procedure, we have all discovered we are bound by regulations in ways that all sides realise is inappropriate, such as the retirement age criteria projected to the end of the term of office and also on the gender issue.


Ils ont réussi à transformer la découverte que nous avons tous faite durant la crise – à savoir que l’industrie est manifestement plus importante que beaucoup ne le pensaient – en un rapport, et à faire en sorte que la politique industrielle se rapproche des points au sommet de l’agenda du Parlement européen.

They have been successful in transforming the discovery which we all made during the crisis, namely, that industry is obviously more important than many people thought, into a report, and in ensuring that industrial policy is moved nearer to the top of the European Parliament’s agenda.


Nous avons aussi découvert que l'actuel premier ministre avait promis, quand il siégeait dans l'opposition, que tous les conjoints d'anciens combattants décédés qui bénéficiaient du PAAC recevraient également les prestations. Ils devaient les recevoir immédiatement, tous sans exception, et sans que des critères stricts soient appliqués.

We also found out that the current Prime Minister, when he was in opposition, promised that all widows and widowers of VIP would receive it, immediately, not some of them and not under strict criteria.


Nous avons tous découvert que la mondialisation n'est pas seulement une affaire de réseau financier et de délocalisation des entreprises.

We have all realized that globalization is not just a financial network and the delocalization of businesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la fin, nous avons découvert que, d’une part, il y avait une théorie, l’agenda de Lisbonne, dont nous parlions tous, et, d’autre part, il y avait la pratique, qui n’avait rien à voir avec la première.

In the end we found that on the one hand there was a theory, the Lisbon Agenda, about which we were all talking, and on the other hand there was the practice, which had nothing to do with it.


L'honorable Daniel Hays (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat, avec qui je me suis récemment découvert un point commun; en effet, nous avons tous deux été élevés dans une ferme laitière.

Hon. Daniel Hays (Leader of the Opposition): Honourable senators, my question is for the Leader of the Government in the Senate, with whom I recently learned I share a common background, the two of us having been raised on dairy farms.


Ce qui s’est passé en Europe est évident aux yeux de tous: le Parlement a même créé une commission spéciale sur les activités de la CIA en Europe et il y a eu des débats sur les évènements liés à SWIFT, quand nous avons découvert que nos comptes bancaires étaient inspectés par les Américains.

What has happened in Europe is clear for all to see: Parliament has even set up a special commission on CIA activities in Europe, and there have been discussions on what happened with SWIFT, when it was discovered that our bank accounts were being inspected by the Americans.


Pendant huit ou neuf mois, certains d'entre nous avons siégé à ce comité et entendu les divers représentants; nous avons beaucoup appris et découvert à quel point les questions étaient complexes, et nous avons tous cherché le meilleur équilibre possible en vue de protéger les Canadiens.

The eight or nine months that many of us sat on that committee and listened to those deputations gave us an real eye opener and an education on the complexities of the issues, and we all struggled to find the right balance to protect Canadians.


Certaines nations, qui n'ont pas adhéré - comme nous l'avons entendu - à la convention de Genève sur les armes chimiques et biologiques, ont continué à développer ces technologies de guerre ; nous demandons donc aux États-Unis et aux républiques de l'ex-Union soviétique, ainsi qu'à tous les États qui n'ont pas participé ou adhéré à cette convention, de fournir à la communauté internationale des informations détaillées sur les agents biologiques et chimiques dont ils ont connaissance et qui pourraient, d'une façon ou d'une au ...[+++]

In view of the fact that some nations have not signed up to the Geneva Convention on chemical and biological weapons, as we have heard, and have continued to develop these technologies of warfare, we appeal to the United States and the republics of the former Soviet Union, as well as all those states that have not taken part or signed up, to provide the international community with detailed information on the biological and chemical agents they know about which could, in some way, be traced or stolen by terrorist groups.


Deuxièmement, nous avons tous découvert qu'après plus de 40 ans d'aide, nous semblons n'avoir rien accompli ou si peu, surtout qu'il y a 40 ou 45 ans, l'Afrique était autonome en matière de production alimentaire.

Second, we have all discovered that after 40 years-plus of aid, we seem to have achieved nothing or little to speak of, particularly since 40 to 45 years ago, Africa was self-sufficient in food production.




Anderen hebben gezocht naar : avons tous découvert     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous découvert ->

Date index: 2021-01-16
w