Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons tous célébré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons également célébré le cinquantième anniversaire de l'école Inkster, un magnifique exemple d'éducation publique de qualité qui devrait pouvoir compter sur l'appui de tous les niveaux de gouvernement.

I want to mention the 50th anniversary of Inkster School, a wonderful example of good, solid public education that needs the support of all levels of government.


L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, ces dernières années, nous avons tous vu avec admiration le sénateur Prud'homme célébrer à titre de jalon extraordinaire après l'autre dans sa carrière politique.

Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, we have all watched in awe in recent years as Senator Prud'homme celebrated one after another extraordinary milestone in his political life.


Ceci, j’ai le regret de le dire, est une discrimination inacceptable, et d’autant plus en un jour historique où nous nous souvenons de tous ceux qui sont tombés à la guerre et au cours d’une semaine où nous avons évoqué les horreurs de la Nuit de cristal et les événements tragiques qui lui ont succédé, et où nous avons célébré les réalisations de tous ceux qui ont contribué à la chute du communisme, en Pologne, où cela a commencé, ...[+++]

That, I am afraid, is discrimination which is unacceptable, and this on a day of history when we remember all those who have fallen in warfare and in a week when we have remembered the horrors of Kristallnacht and the tragic events which followed, and where we have celebrated the achievement of all those who contributed to the fall of Communism, in Poland, where it began, in Hungary, in the Baltic States, in countries throughout Eastern and Central Europe and, of course, ultimately in Berlin.


D’autre part, nous avons voulu faire en sorte que cette célébration de la diversité atteigne l’objectif commun que nous voulons tous, à savoir celui de préserver et de consolider l’unité de l’Union européenne, en d’autres termes notre unité.

On the other hand, we have wanted to ensure that this celebration of diversity achieves the common aim which we all want, namely, to preserve and consolidate the unity of the European Union, in other words, our unity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des derniers mois, dans tous les États membres et hier ici, dans cette salle, nous avons tous célébré l’élargissement.

Over the last few months in all the Member States and yesterday here, in this room, we have all been celebrating the enlargement.


Il est vrai que nous éprouvons tous du respect pour les personnes qui ont subi un séisme, mais nous ne pouvons pas célébrer les événements uniquement lorsqu’ils se produisent et ne pas réagir alors que nous en avons la possibilité.

It is true that we all have respect for people who have suffered an earthquake, but we cannot celebrate only when things happen and not respond when it is within our means to do so.


Nous avons tous été inspirés par le courage des Cinq femmes célèbres qui, à l'époque, ont contesté le fait que les définitions juridiques de la personne excluaient les femmes.

We were all inspired by the courageous Famous Five who challenged the existing status of women by creating legal history in women's rights by contesting the notion that legal definitions of persons excluded females.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, à l’heure la plus favorable en termes d’audience médiatique, nous avons ce matin, au cours de notre débat sur la Déclaration de Berlin, célébré en l’Union européenne un système juridique commun et tous convenu que ce qui fait la cohésion interne de cette Communauté de droits, c’est la dignité de l’homme, ses libertés et ses droits fondamentaux.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, at prime media time this morning, in the course of the debate on the Berlin Declaration, we celebrated the Union as a common system of law, and we all agreed that what holds this system together at heart is human dignity and fundamental rights and freedoms.


Elle l'a dit très clairement en 1974 dans l'affaire Lavell, et elle l'a répété encore une fois en 1998 dans un avis très célèbre que nous avons tous lu et que nous avons débattu ici même, soit celui concernant le Renvoi relatif à la sécession du Québec.

It was stated very clearly in the 1974 Lavell case. It was repeated by the Supreme Court in a very famous case that we have all read and debated in this chamber, the Reference re Secession of Quebec in 1998.


Je ne doute pas que nous avons tous hâte au jour où nous pourrons célébrer les résultats tangibles de notre nouvelle politique de diversité et d'équité en matière d'emploi et nous devons travailler sans relâche à la réalisation de cet objectif.

I am sure we all look forward to the day when we are in a position to celebrate the tangible results of our new employment equity and diversity policy, and we must work toward that end with unfailing commitment.




D'autres ont cherché : avons tous célébré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous célébré ->

Date index: 2022-12-27
w