Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons tous convenu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En l'absence de cette réunion-là et pour que le comité puisse, comme il se doit, employer les gens que nous avons tous convenu d'employer — c'est-à-dire le major-général McDonald, M. Denofsky, Mme Boyd et M. Turner —, j'ai saisi le comité principal de la question, question que le comité directeur n'a pu régler, car il ne pouvait tenir une réunion, en raison du fait que les membres n'étaient pas tous présents.

In the absence of that meeting, and in order to make the business of the committee move forward in being able to properly employ the people that we have all agreed to employ — namely Major-General McDonald, Mr. Denofsky, Ms. Boyd and Mr. Turner — I have brought the matter to the full committee. The steering committee was unable to deal with it because no meeting could be held because not all of the members were there.


Nous avons tous convenu que vos ministres devraient accorder la priorité à ces mesures dans le cadre de leurs travaux.

We all agreed that your Ministers should prioritise them in their works.


La députée sait que, la dernière fois que nous avons débattu ce projet de loi, nous avons tous convenu que celui-ci est important.

The member knows that the last time we did this, we all agreed that this was an important bill.


Il y a quelques années, nous avons tous convenu que l'Europe ne devait pas opter pour son propre éventail de normes, mais plutôt soutenir et promouvoir la création d'une série de normes mondiales de haute qualité telle que l'IFRS.

A couple of years ago we all agreed that Europe should not opt for its own set of standards but rather support and promote the development of a high quality and global set of standards like IFRS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le marché n’a pas évolué au fil des ans de la manière que nous avions envisagée, nous avons tous convenu qu’il fallait une intervention politique.

Since the market had not developed in the way we had envisaged over the years, we all agreed that political intervention was needed.


Sur la base de la déclaration formulée dans la convention des Nations unies de 1989 relative aux droits de l’enfant et selon laquelle il convient de considérer comme un enfant toute personne âgée de moins de 18 ans, nous avons tous convenu - quelles que soient nos allégeances politiques - de la nécessité de modifier tous les articles pertinents de la directive afin de les rendre conformes à la convention des Nations unies relatives aux droits de l’enfant.

Following on from the statement in the 1989 UN Convention on the Rights of the Child that every person under the age of 18 is to be regarded as a child, we have all – irrespective of our group allegiances – agreed that all relevant articles of the directive should be modified in line with the UN Convention on the Rights of the Child.


À une exception près, nous avons tous convenu que Natura 2000 est extrêmement important, et nous avons tous convenu également que l’argent doit être obtenu.

With a single exception, we are all agreed that Natura 2000 is incredibly important, and we are also all agreed that the money must be obtained.


Nous avons tous convenu, par exemple, d’exempter des exigences du prospectus le marché professionnel des euro-obligations, tout en insistant, bien sûr, pour qu’il y ait un prospectus lorsque l’émetteur veut attirer des investisseurs individuels.

We all agreed we wanted, for example, to exempt the professional market for Eurobonds from the requirement for a prospectus, but of course, to insist on one if the issuer wanted to attract retail investors.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je l'ai indiqué clairement, je n'ai peut-être pas eu l'occasion de faire une déclaration publique avant de le faire, mais dans les communications que nous avons eues avec les autres chefs d'État nous avons tous convenu que nous allions boycotter ce grand défilé militaire et nous l'avons fait.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I made it quite clear, although I may not have had a chance to announce my intentions publicly, but in communications with other heads of state, we agreed we would boycott this big military parade, and we did.


Nous avons aussi formé un comité consultatif de sous-ministres qui nous conseillera quant aux services dont ils ont besoin et nous aidera à faire la transition dont nous avons tous convenu, soit de recouvrer une plus grande part de nos coûts et de miser moins sur des crédits pour les services que nous offrons.

We have also put in place an advisory committee of deputy ministers, who will give us advice on the services they need and help us to make this shift we have all agreed to, which is to do more cost recovery and rely less on appropriations for the service side.




D'autres ont cherché : avons tous convenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous convenu ->

Date index: 2023-11-16
w