Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons toujours travaillé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'équilibre travail-vie personnelle pose-t-il toujours un problème aux Canadiens et leurs employeurs? Et comment!

Is Work-Life Balance Still an Issue for Canadians and Their Employers? You bet it is!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons toujours travaillé activement pour assister cette personne dans son travail et nous allons continuer à le faire.

We have always worked hard to strengthen this person's role, and we will continue to do so.


Nous avons toujours travaillé en partenariat avec les territoires lorsque nous avons dû aborder des questions qui les touchaient directement, comme les limites d'emprunt, et nous allons continuer de le faire.

We have worked and will work in partnership with our territorial partners when addressing issues that directly impact them, such as borrowing limits.


Il y a toujours un certain nombre de points sur lesquels nous avons besoin de plus de travail :

There are still a number of points that need more work:


Nous, le Parlement européen, avons toujours travaillé pour la coopération avec les États arabes et la population de ces pays.

We, the European Parliament, have always worked for cooperation with the Arab states and the people there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il est vrai que nous n'avons pas toujours trouvé de consensus, je tiens à préciser que nous avons toujours travaillé dans un esprit de consensus.

I would just note that it's true we have not always reached consensus, but I always believe that the spirit of what we try to do is in consensus.


M. Cashman et moi-même avons toujours très bien travaillé ensemble, mais, cette fois, nous avons manqué de temps et n’avons pu lever toutes les zones d’ombre. En d’autres termes, la procédure n’en est pas encore à un stade très avancé, mais j’apprécie la plupart des propositions et me réjouis de pouvoir poursuivre la collaboration.

Mr Cashman and I have always worked very well together, but this time we did not have enough time to sort out all of the issues that were unclear. In other words, it is quite early on in the process, but I welcome many of the proposals and look forward to our continued cooperation.


Je tiens à étendre mes remerciements aux organisations de défense des droits de l’homme, avec lesquelles nous avons toujours travaillé en étroite collaboration.

I would also like to extend my thanks to the human rights organisations, with which the cooperation is always very good.


Nous allons y consacrer, en tant que Commission, nos efforts et notre travail et nous espérons pouvoir compter sur la collaboration du Parlement, comme nous avons toujours pu le faire jusqu'à présent, et pouvoir continuer à travailler de la même manière que par le passé : efficacement et main dans la main.

This is what we, as the Commission, will be focussing our efforts and our work on and we hope we will be able to count on the cooperation of Parliament that we have always enjoyed, and with which we hope to continue working in the same efficient and consensual way that we have in the past.


Il peut être interprété de toutes les façons ; d'où les questions suivantes : ce document signifie-t-il que l'Union européenne s'éloigne de sa stratégie qui, jusqu'à présent, a consisté à ce que nous avons toujours joué et avons toujours voulu jouer un rôle global - rôle qui incluait, par exemple, la concurrence, les investissements, mais également des thèmes très sensibles, tels que les normes sociales, les normes du travail, ainsi que les progrès dans le domaine de l'environnement.

You can interpret it in any number of ways, so let me put a few questions to you. Does this document signal a move away from the European Union's previous strategy, which, until now, has been based on the principle that we have always had, and wanted to have, a comprehensive role, which has included competition and investment, for example, but also all the ‘soft’ issues such as social standards, labour standards, and progress on environmental issues?


Dans le cadre de nos fonctions, moi et mes collègues ici présents avons toujours été très fiers de ce que nous sommes et avons toujours travaillé très fort.

In carrying out our duties, my colleagues here and I are always very proud of what we are and we have always worked very hard.




D'autres ont cherché : avons toujours travaillé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours travaillé ->

Date index: 2022-05-08
w