Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons toujours prêté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurer une conformité permanente facilitant les audits | veiller à ce que l’organisation soit toujours prête pour des audits

ensure continuous preparedness for an audit | secure continuous preparedness for audits | ensure continuous preparation for audits | ensure continuous preparedness for audits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons toujours prêté beaucoup d'attention à la Loi sur la concurrence, depuis son adoption.

We've been involved with the Competition Act in various ways since before the Competition Act existed.


Nous avons toujours devant la cour fédérale une poursuite que nous avons engagée au sujet du plus gros prêt externe consenti dans l'histoire du Canada, soit 1,5 milliard de dollars, pour permettre la vente à la Chine d'un réacteur nucléaire qu'elle nous payera avec l'argent que nous lui avons prêté.

We still have before the federal court in this country the lawsuit that we filed over the fact that the largest external loan in the history of Canada, $1.5 billion, was made available so that a nuclear reactor could be sold to China and they could pay for it with the money that we lent them.


Nous avons toujours remboursé, avec intérêts, l'argent que nous avait prêté le gouvernement fédéral ou le gouvernement provincial, et, pour ce qui est des fonds que nous avons reçus au début des années 1980, avec un beau profit en plus.

We have an unblemished track record of paying back, with interest, all the money we have ever received from either the federal or provincial government in the past, and with the funding we received in the early eighties, a handsome profit on top of it. This loan would be no different.


Dans le même esprit, lors de la conférence de Paris, qui a été très importante, nous avons dit clairement que nous voulions vaincre la menace du terrorisme; mais, en même temps, nous avons des difficultés avec nos opinions publiques, car elles n'apprécient pas toujours les défis et ne sont pas toujours prêtes à consentir tous les efforts nécessaires pour combattre cette menace.

In the same spirit, at the important conference in Paris we said clearly that we want to overcome the threat of terrorism; but, at the same time, we also have a challenge in our public opinions everywhere, because they do not always appreciate the challenges, and do not always embrace all the efforts that it takes to combat this threat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons cependant tirer un enseignement de ce qui s’est passé: ce que nous disons dans cette Assemblée au sujet du Congo n’est peut-être pas toujours écouté ici, alors que, là-bas, on y prête une très grande attention, comme nous avons péniblement dû l’apprendre.

There is one lesson, though, that we must learn from what has happened, and it is that what is said in this House on the subject of the Congo may well not always be listened to here, but a very great deal of attention will be paid to it there, as we have been obliged – painfully – to learn.


- (DE) Madame la Présidente, il reste une question à laquelle nous n'avons toujours pas reçu de réponse, à savoir, si la commission de l'agriculture et du développement rural est prête à retirer ses amendements.

– (DE) Madam President, I would point out though that we still have not received an answer to one question, namely whether the Committee on Agriculture and Rural Development is prepared to withdraw its amendments.


Cependant, je demande à la Commission de garantir que notre position sur l'élargissement de l'Union européenne est celle que nous avons toujours défendue, à savoir que l'Union européenne veut être prête à partir de l'année 2003 à accueillir de nouveaux membres, et que ces principes soient respectés !

But I would ask the Commission to ensure that our position on the enlargement of the European Union is the one which we have always held, namely that by the year 2003 we in the European Union wish to be capable of enlargement, and to ensure that these principles are upheld here!


La question - et je suis d’accord avec tous les propos tenus dans cette enceinte - est de savoir si nous avons tiré des enseignements suffisants de cet accident, si nous avons compris que l’erreur humaine est toujours là, à l’affût, prête à survenir.

The question is, and I agree with previous speakers here: have we learnt our lesson from this accident, have we finally understood that human error is always there, lying in ambush waiting to strike?


Nous avons toujours dit que l'Inde est prête à accepter un régime de désarmement nucléaire complet, mais nous ne pouvons accepter une formule de désarmement sélectif.

We have always maintained that India is willing to go along with complete nuclear disarmament, but we cannot have selective disarmament.


Si l'on oublie les permis provinciaux, nous avons toujours été d'avis que dès qu'une collectivité sera prête à aller de l'avant avec le projet, il faudra que le gouvernement provincial prenne part aux discussions.

Putting the provincial permits to one side, we have always had the view that if a community goes through this process and decides it wants to move ahead, the provincial government needs to be at the table.




D'autres ont cherché : avons toujours prêté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours prêté ->

Date index: 2023-11-16
w