Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons toujours insisté " (Frans → Engels) :

Nous avons toujours insisté sur le fait qu'il ne s'agit pas simplement de sévir contre le crime — je n'essaie pas de reprendre l'expression utilisée par les politiciens — nous devrions aussi sévir intelligemment contre le crime.

It has always been our focus that it is not just a question of getting tough on crime — I am not trying to use the political statement — we should also get smart on crime.


Lors de nos contacts avec le gouvernement sur cette question, nous avons toujours insisté sur le fait que la modification au Code criminel que nous avons demandée était une mesure purement économique qui ne s'appliquerait vraisemblablement que sur des navires étrangers qui, dans une proportion d'environ 99 p. 100, accueillent des citoyens d'autres pays.

In our dealings with the government over this issue, we have always stressed that the desired amendment to the Criminal Code was a purely economic measure which more than likely would apply only on board foreign cruise ships, 99 per cent of which carry passengers from other countries.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous avons toujours insisté sur le fait qu'il fallait reconnaître le caractère distinct du Québec à cause de la langue, de la culture, et du Code civil.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we have always stressed the necessity of recognizing the distinct character of Quebec because of its language, its culture, and its Civil Code.


Bien entendu, nous avons pris acte—et je crois que c'est important de le souligner—du fait que dans la discussion à ce sujet qu'a eue le premier comité l'automne dernier, nous avons toujours insisté sur le fait qu'il s'agit d'un accord bilatéral signé il y a 28 ans avec l'URSS, et qu'il faut toujours bien réfléchir aux éléments des accords bilatéraux qui, selon nous, devraient être réévalués, s'il est nécessaire de les revoir.

Of course, we have taken note—and I think it's important to stress this—that in the discussion of this question at the first committee last fall, we were always at pains to point out that this is a bilateral agreement signed 28 years ago with the U.S.S.R., and that we always have to be very respectful about where we think bilateral agreements should be reconsidered if there is need to reconsider them.


Cependant, nous avons toujours insisté sur le fait que l’objectif de notre implication en Ukraine n’était pas de soutenir une quelconque force politique, mais de contribuer à faire de l’Ukraine un pays libre et démocratique.

However, we always stressed the fact that the aim of our involvement in Ukraine was not to support any particular political force, but to help make Ukraine a democratic and free country.


– (NL) Monsieur le Président, ces dernières années, lors des débats relatifs au sommet de printemps, nous avons toujours insisté pour que les États membres s’attèlent au processus de Lisbonne.

– (NL) Mr President, during the debates on the Spring Summit in recent years, we urged the Member States to work on the Lisbon process.


C’est pour cette raison que nous avons toujours insisté sur l’importance de disposer d’un comité de surveillance puissant et bénéficiant d’un niveau élevé d’indépendance.

For this reason, we have always emphasised the importance of a powerful supervisory committee and of a high level of independence.


Je souhaiterais rappeler que nous planchons sur ce sujet depuis plus de 10 ans, ainsi que l’a fait remarquer le rapporteur à juste titre, et que nous avons toujours insisté sur l’auto-réglementation et la conclusion d’accords volontaires, mais qu’il a à chaque fois fallu recourir malgré tout à la législation dans ce domaine afin d’organiser, par exemple, des virements plus rapides et sûrs, mais surtout, moins coûteux.

I should like to recall that we have been working on this issue for over 10 years, as the rapporteur rightly said, and that we have always supported self-regulation and voluntary agreements, but that in this sector it has, in the end, always been necessary to adopt legislation, in order for example to bring about quicker, more reliable and above all cheaper transfers.


Nous avons toujours insisté sur l'établissement d'institutions saines et responsables au sein de l'Autorité palestinienne.

We have consistently pressed for the building of sound and accountable institutions in the Palestinian Authority.


Quant à nous, nous avons toujours insisté sur la nécessité que notre accord bilatéral avec l'Afrique du Sud présente également un intérêt pour les pays voisins et le groupe ACP.

We have always insisted on the need for our bilateral agreement with South Africa to be of interest to neighbouring countries and the ACP Group.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons toujours insisté     avons toujours insisté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours insisté ->

Date index: 2021-04-01
w