Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons toujours clairement " (Frans → Engels) :

Nous avons toujours clairement affirmé que nous nous engagions à financer des essais cliniques visant l'IVCC une fois que les normes médicales et éthiques établies seraient respectées.

We were clear all along that we are committed to funding a clinical trial for CCSVI once all the necessary medical and ethical standards were met.


Nous n'avons toujours pas abordé les questions les plus épineuses, mais nous avons clairement fait un pas dans la direction de l'UE. Nous avons clairement indiqué, par contre, que si nous commençons à parler de noms communs, de noms génériques dans la marché canadien, c'est une toute autre question.

We haven't gotten to the most difficult issues yet, but we have clearly moved in the EU's direction. We've made it clear, though, that if we're going to start talking about common names, generic names in the Canadian marketplace, that's a different kind of issue.


Je l’ai rappelé à maintes reprises à la Présidence française, et nous avons toujours clairement convenu que nous ne mettrions jamais le Parlement face à un fait accompli concernant une décision du sommet européen.

I have reiterated many times to the French presidency and there has always been a clear understanding between us that we would never let Parliament be presented with a fait accompli from the European summit.


Nous avons toujours clairement dit que c'était notre intention de nommer des gens qui seraient disposés à faire appliquer notre programme.

We've always been clear that we will be appointing people who will further the agenda.


Nous avons toujours clairement dit que le Canada collaborera avec d'autres pays, y compris les principaux polluants qui n'ont pas souscrit à Kyoto.

We have always been clear that Canada will work with other countries, including the major nations that are polluting but are not in Kyoto.


C’est pourquoi nous avons toujours clairement dit que nous nous opposerions - et nous l’avons fait - aux motions visant à empêcher le vote sur une résolution.

This is why we have always clearly said that we would oppose any motions seeking to prevent a vote on any resolution, and have in fact done so.


C’est pourquoi nous avons toujours clairement dit que nous nous opposerions - et nous l’avons fait - aux motions visant à empêcher le vote sur une résolution.

This is why we have always clearly said that we would oppose any motions seeking to prevent a vote on any resolution, and have in fact done so.


Nous avons toujours clairement dit que cette directive ne suffisait pas, qu’il fallait faire autre chose encore en ce qui concerne la dissémination des denrées alimentaires, des semences et des plantes.

It was always, however, clear to us that this was not enough, that something more was needed in addition to the release of food, seed or plants.


Le volet militaire de la campagne n'a pas encore atteint tous ses objectifs et nous avons toujours clairement fait valoir que le volet humanitaire et diplomatique était d'une importance vitale.

The military campaign has not yet achieved all its objectives and we have always made it clear that we regard humanitarian and diplomatic issues as vitally important.


Sur la question fondamentale, nous avons toujours déclaré que nous reconnaissons le droit démocratique des Québécois de se prononcer par référendum, mais nous avons indiqué également quelle est clairement notre position et que nous croyons qu'un non va gagner.

On the fundamental issue, we have always said that we recognize the democratic right of Quebecers to vote in a referendum, but we have also clearly indicated our position and the fact that we believe the no side will win.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours clairement ->

Date index: 2021-05-27
w