Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons tiré notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons tiré notre leçon de l'effondrement des stocks de poisson de fond et sommes déterminés à ne pas répéter les erreurs du passé.

We have learned from the groundfish collapse and we are determined not to repeat the mistakes of the past.


Nous avons tiré notre conclusion sur ce sujet controversé parce que, pour que les contaminants des sables bitumineux puissent causer un surcroît de cancers à Fort Chipewyan, à plus de 100 kilomètres de la plus proche usine de traitement des sables bitumineux en service, ces contaminants devraient être acheminés par quelque vecteur jusqu'aux habitants, soit l'air, l'eau, les aliments ou le contact direct.

We made our finding on this controversial topic because, in order for oil sands contaminants to be causing excess cancers in Fort Chipewyan, over 100 kilometres from the nearest operating oil sands plant, those contaminants would need to reach residents by some exposure route, either air, water, food or direct contact.


Ce que nous avons décidé de faire—et si c'est ce que vous voulez, nous avons tiré notre épingle du jeu, et j'en suis heureuse—c'est de dire ce n'est pas mon ministère, je ne peux donc rien faire pour le logement, mais je puis par contre intervenir au niveau des logements de transition.

What we decided to do—and if you wish, we got away with it, and I'm happy—is to say, it's not my ministry, so I can't touch housing, but what I can do is touch transitional housing.


Notre soutien repose sur les enseignements que nous avons tirés de notre coopération avec ce pays et s’appuie sur les priorités établies par les autorités nationales.

Our support is based on lessons learnt through our cooperation with the country and draws on the priorities signalled out by the national authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De la chute du mur de Berlin, nous avons tiré les leçons des régimes autoritaires et communistes et nous avons su réunifier notre continent autour des valeurs de liberté, de démocratie et d’économie sociale de marché.

From the fall of the Berlin Wall, we learnt lessons about authoritarian and communist regimes and we were able to reunite our continent around the values of freedom, democracy and the social market economy.


À cet égard, nous avons marqué notre accord avec les conclusions tirées par notre rapporteur et avons donc voté pour le rapport.

In this regard, I have agreed with the conclusions that have been reached by our rapporteur and have thus voted in favour of the report.


Nous avons tiré les leçons de notre expérience avec ce cadre précédent lorsque nous avons élaboré la proposition actuelle, et je crois que nous avons considérablement amélioré ce qui était déjà là.

We learned from our experience with that previous framework when developing the current proposal, and I believe we have significantly improved on what was already there.


Or, les enseignements que nous avons tirés au cours des 50 dernières années sont des enseignements que nous devons transmettre, vu notre expérience et notre connaissance, à nos amis iraquiens pour qu’ils puissent les utiliser et reconstruire leur pays avec succès.

And the lessons we have learned over the past 50 years are lessons we need to transfer as experience and knowledge to our friends in Iraq so that they can use them and rebuild their country in a successful way.


Ce n'est là qu'un exemple tiré du XXIe siècle illustrant le bagage commun qui caractérise depuis longtemps les relations entre nos deux pays. Nous avons en commun le régime qu'incarne l'honorable institution parlementaire, la tradition de Westminster que nous avons adoptée, notre volonté de verser notre sang pour défendre la liberté et la justice, notre coopération dans de très nombreux dossiers à l'ONU, à l'OTAN, à l'OMC et au sei ...[+++]

This is just a 21st century example of the common ground that has long characterized the relationship between our nations, common ground embodied by this honourable place and our embrace of the Westminster tradition; by our willingness to shed blood together in the defence of freedom and justice; by our co- operation on so many issues at the UN, in NATO, at the WTO and in the Commonwealth; and by our resolve to renew and revitalize our transatlantic relationship.


Nous avons tiré profit de notre participation forte au processus et les citoyens que nous représentons bénéficieront de sa proclamation solennelle, à la lumière, en particulier, de l'article 52, paragraphe 3, qui dispose que le droit de l'Union accorde une protection plus étendue, au fur et à mesure de l'intégration européenne.

We profited from participating strongly in the process and the citizens we represent will profit from its solemn proclamation especially as Article 52.3 says the Union can then proceed to grant more extensive protection of European fundamental rights as European integration proceeds.




Anderen hebben gezocht naar : avons tiré notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tiré notre ->

Date index: 2022-04-14
w