Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif détenu jusqu'à échéance
Investissement tenu à échéance
Titre détenu jusqu'à échéance

Traduction de «avons tenu jusqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titre détenu jusqu'à échéance | investissement tenu à échéance | actif détenu jusqu'à échéance

held-to-maturity Investment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons tenu jusqu'ici 11 séances et nous avons siégé en séances publiques pendant une cinquantaine d'heures.

We have held 11 meetings to date and have sat for approximately 50 hours of public hearings.


Nous avons tenu jusqu'à maintenant un excellent débat, et j'attends avec intérêt les propositions des députés de l'opposition, des ministériels et des représentants de la société civile qui seront présentées lorsque le projet de loi sera étudié avec rigueur au comité.

We have had an excellent debate so far, and I look forward to hearing the suggestions of members of the opposition, the government side, and members of civil society as the bill enters rigorous study at committee.


Dans les 88 heures de séances que nous avons tenues jusqu'à présent, nous avons entendu plus de 138 témoins.

During more than 88 hours of meetings to date, we have heard from in excess of 138 witnesses.


Ici, au sein du Conseil, nous avons tenu compte des arguments et vues du Parlement, bien qu’avec grande difficulté, durant les négociations et jusqu’au dernier jour. Les négociations finales sur ce point se sont achevées pratiquement le matin précédant le Conseil de ministres et nous avons également été en mesure, au sein du Conseil de ministres, de persuader les ministres d’adopter le genre de règles souhaitées par le Parlement, même si cela entraînera un grand surcroît de travail et un accroissement des moyens f ...[+++]

Here in the Council we heeded and took on the arguments and views of Parliament, albeit with great difficulty, through negotiations right up until the final day, the final negotiations relating to this point ended practically on the morning before the Council of Ministers, and we were also able in the Council of Ministers to persuade ministers to adopt the kind of rules desired by Parliament, even though this will involve a significant increase in work and also in investment of finances that individual Member States will provide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À partir des consultations que nous avons tenues jusqu'ici, nous faisons des ajustements à ce programme avant de rédiger le règlement.

Based on the consultations we've had so far, we're making adjustments to this program before we write the regulations.


Dès lors, nous avons approuvé et suivi de près les cinq rencontres qui se sont tenues jusqu’à présent entre les envoyés spéciaux du Dalaï Lama et le gouvernement chinois.

We have therefore followed very closely and welcomed the five rounds of talks which have taken place up to now between the Special Envoys of the Dalai Lama and the Chinese Government.


Dès lors, nous avons approuvé et suivi de près les cinq rencontres qui se sont tenues jusqu’à présent entre les représentants du dalaï-lama et le gouvernement chinois.

We have therefore welcomed and closely monitored the five rounds of talks so far held between the special envoys of the Dalai Lama and the Chinese Government.


Les problèmes n’ont pas manqué au cours de ce processus par lequel l’accord a été atteint; le vote particulièrement mouvementé en commission des transports et du tourisme me vient à l’esprit et les négociations féroces que nous avons tenues avec le Conseil ont été palpitantes jusqu’au tout dernier moment.

There was no lack of hitches in the process whereby the agreement came about; the particularly hectic voting in the Committee on Transport and Tourism springs to mind, and the fierce negotiations we held with the Council were gripping to the very last moment.


Je vais à présent résister à la tentation de relancer la discussion que nous avons tenue jusqu'en juillet, mais je voudrais toutefois aborder un point qui est également traité dans la législation dont je m'occupe en ce moment comme rapporteur, à savoir le règlement sur les aliments génétiquement modifiés pour la consommation humaine et animale.

I shall resist the temptation to rehash the debate we held up to July, but I should like to comment on one point which is, of course, also addressed in the legislation and which, as rapporteur, I am familiar with, namely the regulation on genetically modified food and feedingstuffs.


À en juger d'après le débat que nous avons tenu jusqu'ici, il semble - bien que cela ne soit peut-être pas vrai - que la décision de la cour a pour effet de commander au Parlement d'adopter un certain projet de loi avant une certaine date.

Based upon the debate so far, it appears - though this may not be true - that the effect of the court's action is to command Parliament to pass a certain bill by a certain date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tenu jusqu ->

Date index: 2021-12-24
w