Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons tenté d'expliquer » (Français → Anglais) :

À cette fin, nous avons tenté de déterminer dans quelle mesure il y a des différences ethniques dans les taux de diplomation universitaire des enfants d'immigrants, ce qui explique ces variations entre les groupes et les taux de réussite des enfants par rapport à ceux de leurs parents.

To that end, we examined to what extent there are ethnic differences in university completion rates, what accounts for these group variations and how the kids are doing relative to their parents.


Mme Fraser : Je renverrais le comité à notre rapport Le Point de 2006, où nous avons tenté de cerner quelques-uns des facteurs de réussite et d'expliquer pourquoi certaines de nos recommandations avaient été mises en œuvre, alors que d'autres n'avaient aucunement été suivies.

Ms. Fraser: I would refer the committee back to our 2006 status report, where we tried to identify some of the factors of success and why some of our recommendations were implemented, whereas with others, there seems to be absolutely no progress.


Nous avons tenté d'expliquer que l'objectif de ce projet de loi, c'est d'enlever aux juges leur pouvoir discrétionnaire. Voilà ce qui sera probablement la plus importante répercussion du projet de loi.

We tried to explain that the principle of this bill is to take away judicial discretion, which is probably the most significant thing that the bill would do.


Ce que nous pouvons et avons tenté de faire, c'est améliorer ce projet de loi mais, comme je vais tenter de l'expliquer, le gouvernement a rendu cela impossible.

What we can do, and we have tried, is to improve the bill, but as I will try and explain, the government has made this impossible.


Je termine en expliquant que, ce matin, nous avons retiré notre confiance au président et que nous avons tenté de procéder à l'élection d'un nouveau président du Comité permanent des langues officielles.

I will end by explaining that this morning we lost confidence in the chair and we tried to elect a new chair of the Standing Committee on Official Languages.


Je pense que cela permet d’expliquer que nous n’avons pas affaire ici à une tentative un peu facile de refiler le problème à la communauté scientifique en disant «nous ne voulons pas examiner cela de plus près, car nous ne voulons pas le comprendre», mais bel et bien à une houleux débat scientifique et à un institut précis en Allemagne qui, manifestement, prend la question très à cœur. Je vous encourage toutefois, Monsieur le Commissaire, à faire tout ce qui est en votre pouvoir pour amener les instituts scientifiques concernés autour de la table et leur permettre enfin de se mettre d’accord sur un avis scientifique objectif.

With this, I believe I can explain that it is not a cheap way of palming the issue off on to science and saying ‘we do not want to examine this any closer because we do not want to understand it’, but it is a genuine and difficult dispute among experts and one institute in Germany is clearly putting its point of view across particularly strongly. However, I urge you, Commissioner, to do everything possible to bring together the scientific institutes involved to enable them finally to agree on a scientifically objective opinion.


C’est un sujet que nous avons tenté de clarifier et d’expliquer au moyen du travail parlementaire et des contributions de nombre d’entre nous.

It is a subject that we have sought to clarify and explain by means of Parliament’s work and the contributions that many of us have made.


Tel a été notre point de départ, mais nous avons également, du côté de la Commission, tenté d’expliquer quel pourrait être le prix à payer en l’absence d’un accord, parce que je pense que cela influencera également l’assurance des citoyens et leur confiance en notre capacité de régler réellement les gros problèmes et les défis qui nous attendent.

That has been our starting point but we have engaged, on the Commission’s side, as well in trying to explain what the price would be of not agreeing, because I think it will also influence people’s confidence and trust in whether we can really address the big problems and challenges that we see in front of us.


La plupart des allocutions que nous avons entendues aujourd’hui ont expliqué pour quelle raison, dans ce cas précis, dans le rapport de Mme Riis-Jørgensen, quelque chose de totalement différent est en jeu, mais certains ont prétendu qu’il ne s’agissait de rien d’autre qu’une nouvelle tentative de puiser dans les poches des Européens.

Most of the speeches we have heard today have explained why, in this specific instance, in the Riis-Jørgensen report, something completely different is at issue, but there have been those who have argued that this is no more than yet another attempt to reach into Europeans’ pockets.


Cependant, hier après-midi au cours du vote, nous avons encore été tentés de le répéter. Je vous demande, Madame la Présidente, d'expliquer à vos collègues également que lorsqu'un vote est fait, nous nous y tenons par principe et que nous n'entrons pas dans d'interminables débats concernant un second vote.

I call upon you, Madam President, and your colleagues, to reiterate the fact that once we have taken a vote, then that should, in principle, be the end of the matter and we should not keep on engaging in further debate as to whether to take a second vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tenté d'expliquer ->

Date index: 2022-12-12
w