Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons supprimé aussi " (Frans → Engels) :

En 1998, nous avons éliminé complètement la pêche commerciale du saumon le long du littoral du Labrador, et j'ai conclu une entente avec le Groenland pour supprimer aussi la pêche commerciale sur sa côte pendant trois ans.

In 1998 we eliminated commercial fishing of salmon on the Labrador coast, and I made a deal with Greenland to eliminate commercial fishing on the Greenland coast, as well, for three years.


Maintenant que nous avons supprimé les entraves au commerce, nous devons aussi acquérir une infrastructure commune, en particulier une infrastructure énergétique commune, et une recherche commune de manière à pouvoir ouvrir la voie au niveau mondial.

Now that we have removed barriers to trade, we must also acquire a common infrastructure, in particular, a common energy infrastructure, and common research so that we can take the lead worldwide.


Le grand travail que nous avons accompli pour identifier et supprimer les substances chimiques dangereuses, comme avec le REACH, est dès lors lui aussi très important ici.

The extensive work that we have carried out to identify and phase out hazardous chemicals, within REACH for example, is therefore important in this case, too.


En revanche, nous avons aussi rendu la directive praticable pour les petites et moyennes entreprises et les petits contractants en prévoyant une flexibilité accrue et certaines exclusions en ce qui concerne des services, en particulier, dans de nombreux domaines, en autorisant les consommateurs à se rétracter de contrats conclus par téléphone, en supprimant certaines possibilités pour les entreprises d’appliquer des clauses contractuelles abusives, tout en veillant à fixer des conditions clair ...[+++]

However, we have also made the directive practicable for small and medium-sized enterprises and small contractors by providing greater flexibility and exclusions for services, in particular, in many areas; by permitting consumers to withdraw from agreements by telephone; by removing some opportunities for businesses to implement unfair contract terms, while at the same time setting down clear conditions for consumers for the return of ordered goods when a purchase is cancelled; and, by finally establishing a uniform withdrawal form that will make it easier for many people throughout Europe to access and exercise their right of withdra ...[+++]


Nous avons supprimé la partie de la motion qui invitait le ministre Fortier; on y avait aussi ajouté M. Brison. Les seuls qui restent, ce sont les fonctionnaires de.

We deleted that portion whereby we were inviting Minister Fortier and where we added Mr. Brison.


Après avoir commandé des études, après avoir donné mandat au CEBS pour déterminer dans quelles conditions, effectivement, cette rétention doit être organisée de manière experte, nous avons pu vérifier si le seuil de 5 % que nous allons voter aujourd’hui était le seuil adapté, d’autant plus que nous avons aussi corrigé le champ d’application de cette rétention en supprimant les garanties que voulait M. Purvis, ce qui, je crois, va d ...[+++]

Having ordered studies, and having given CEBS a mandate to determine under which conditions this retention should be expertly planned, we have been able to verify whether the 5% threshold that we are going to vote on today was the appropriate threshold, even more so now that we have corrected the scope of the retention by making what I believe was the right choice and getting rid of the guarantees sought by Mr Purvis.


Nous avons établi que la portée de la question dont nous nous occupons est grande. Je serais d'accord de toute façon avec l'amendement que Mme Mourani, Ed et Michael proposaient, alors peut-être en concluant un engagement d'honneur, en supprimant les mots « tienne d'urgence en mai 2008 des audiences », en disant qu'il faut que ce soit avant la fin de la session, et en supprimant les autres audiences devant avoir lieu ailleurs, nous n'aurons pas de problème, parce que nous devrions nous rendre à certains endroits en Ontario et ailleurs ...[+++]

I would agree anyway with the amendment that Madame Mourani and Ed and Michael were proposing, so maybe by having a gentlemen's agreement, by getting rid of “hearings urgently in May 2008”, by saying it has to be before the end of the session, and taking out the other hearings in other places, we won't have any problems, because we should be in places in Ontario and some other places too, because CBC Radio 2 has some impact from coast to coast to coast.


Cet examen a conduit la Commission à revoir certaines de ses propositions, dont celle-ci, notamment en ce qui concerne deux points : nous avons supprimé l’exigence que cette menace soit effective avant l’octroi du statut, envisageant ainsi les cas de risque potentiel comme ils peuvent être déjà interprétés à la lumière de la rédaction actuelle de la convention de Genève de 1951. Nous avons supprimé aussi l’interdiction d’appliquer des mesures d’expulsion d’urgence en présence de certains présupposés.

This study led the Commission to review some of its proposals, including this proposal, specifically with regard to two points: we removed the requirement for the threat to be effective before residency status is granted, thereby providing for cases of potential risk as they can already be interpreted in light of the current wording of the Geneva Convention of 1951; we also removed the ban on implementing emergency expulsion measures as long as certain requirements are met.


L'amendement visant à supprimer l'annexe VII de l'annexe de cette loi fait suite à l'amendement de M. Dewar, NDP-26.1 Par souci de cohérence, le comité devrait aussi supprimer le renvoi à l'annexe VII à l'article 272, que nous avons déjà examiné.

The amendment to remove schedule VII from the schedule to this act is consequential to Mr. Dewar's amendment, NDP-26.1. So for coherence, the committee should also remove the reference to schedule VII in clause 272, which we've already dealt with.


Nous avons également rendu les prestations plus accessibles en abaissant le seuil d'admissibilité à 600 heures, soit environ quatre mois à raison de 40 heures par semaine ou 5 mois à raison de 30 heures par semaine. Nous avons aussi donné plus de latitude aux parents en supprimant la deuxième période d'attente.

We have also made parental benefits more accessible by lowering the eligibility threshold to 600 hours, about four months on a 40 hour week and five months on a 30 hour week, and giving more flexibility to parents by removing the second waiting period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons supprimé aussi ->

Date index: 2023-02-09
w