Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons subi pendant " (Frans → Engels) :

Pendant d'innombrables années, nous avons subi des compressions qui ont gravement nui aux nombreux pauvres et chômeurs canadiens qui vivent dans les quartiers défavorisés de Winnipeg.

We have endured endless years of cutbacks that have severely affected the lives of the many poor and unemployed Canadians who live in the inner city of Winnipeg.


Pendant le week-end, il n'y a pas que nous qui avons subi des pertes; un soldat américain a lui aussi été tué par un EEC.

On the weekend in Kandahar not only did we suffer causalities, but an American soldier was also killed by an IED.


Durant les sept jours pendant lesquels il a fallu attendre la confirmation officielle, le taux de mortalité dans les élevages touchés de la deuxième ferme s'est élevé à 95 p. 100. Nous avons subi une deuxième procédure d'euthanasie.

During the interim seven days, while waiting for official confirmation, the mortality in the affected barns on the second farm reached over 95%. We went through a second euthanasia procedure.


Compte tenu des préoccupations exprimées par mes collègues conservateurs, avec lesquels je suis, encore une fois, assez d'accord—ce qui est rare—, et compte tenu du fait qu'on nous demande d'approuver sans discussion encore une autre mesure législative sinon deux et que cela nous rappelle l'arrogance du gouvernement majoritaire libéral que nous avons subi pendant des années, puis-je demander au député de me confirmer que son parti votera aussi contre cette attitude arrogante et irresponsable?

Given the concerns expressed by my Conservative colleagues, again with which I substantially agree in this instance, a rare occurrence, and the suggestion that we are here being asked to rubber stamp yet another piece of legislation or twin pieces of legislation, and given the suggestion that this is really reminiscent of the arrogance of the majority Liberal government, to which we were subjected for many years, can I seek confirmation from the member about whether his party will also vote to oppose this really arrogant, unaccountable behaviour?


Nous avons besoin d’un cadre juridique, d’une proposition qui pourrait, par exemple, prendre la forme d’une directive sectorielle pour les services de soins de santé sur laquelle les partenaires sociaux et les décisionnaires seraient consultés et qui comporterait des exigences claires concernant la responsabilité pour les blessures subies par les patients pendant le traitement.

What is needed is a legal framework, a proposal, which might, for example, take the form of a sectoral directive for health care services on which the social partners and decision-makers would be consulted, and with a requirement for clear rules on liability for injury sustained by patients during treatment.


Nous avons besoin d’un cadre juridique, d’une proposition qui pourrait, par exemple, prendre la forme d’une directive sectorielle pour les services de soins de santé sur laquelle les partenaires sociaux et les décisionnaires seraient consultés et qui comporterait des exigences claires concernant la responsabilité pour les blessures subies par les patients pendant le traitement.

What is needed is a legal framework, a proposal, which might, for example, take the form of a sectoral directive for health care services on which the social partners and decision-makers would be consulted, and with a requirement for clear rules on liability for injury sustained by patients during treatment.


La raison pour laquelle je brosse cet aperçu historique succinct tient au fait suivant: lorsque nous parlons aujourd’hui du sommet UE-Russie, nous avons tendance à employer des formules nobles, mais nous devons garder à l’esprit que les acquis engrangés par l’Union européenne au cours des 10 dernières années ont été autant de pertes subies par la Russie pendant cette même période.

The reason why I am making this brief historical reference is that when we speak today of the EU-Russian summit we tend to use many noble phrases; we need, however, to keep in mind that the European Union’s gains over the past 10 years have been Russia’s losses over the same period.


La raison pour laquelle je brosse cet aperçu historique succinct tient au fait suivant: lorsque nous parlons aujourd’hui du sommet UE-Russie, nous avons tendance à employer des formules nobles, mais nous devons garder à l’esprit que les acquis engrangés par l’Union européenne au cours des 10 dernières années ont été autant de pertes subies par la Russie pendant cette même période.

The reason why I am making this brief historical reference is that when we speak today of the EU-Russian summit we tend to use many noble phrases; we need, however, to keep in mind that the European Union’s gains over the past 10 years have been Russia’s losses over the same period.


La société a également annoncé que la plupart des employés pourraient continuer de toucher leur salaire pendant une période allant jusqu'à trois ans et qu'elle entendait collaborer étroitement avec les Travailleurs canadiens de l'automobile et avec le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral afin de mettre en place des programmes de formation et de recyclage à l'intention des employés qui veulent poursuivre leur carrière (1355) Il ne faut pas oublier qu'en dépit du recul que nous avons subi, le Canada dem ...[+++]

It indicated that a majority of the employees were eligible for income continuation of up to three years and that the company would work closely with the CAW and with the Quebec and federal governments to put in place training and other transition assistance programs for those who want to continue their working careers (1355) We should also remind ourselves that despite our setback Canada remains one of the most attractive places in the world in which to do business.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     nous avons subi     pendant     nous qui avons     qui avons subi     sept jours pendant     nous avons subi pendant     blessures subies     patients pendant     pertes subies     russie pendant     leur salaire pendant     avons subi pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons subi pendant ->

Date index: 2023-05-28
w