Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter dans les langues de l'Union européenne
Adopter une approche holistique des soins
Adoption d'enfant
Adoption internationale
Congé d'accueil pour adoption
Congé d'adoption
Enfant adopté
Famille adoptive
Filiation adoptive
Gérer l’adoption d’animaux
Présenter des animaux à l’adoption

Vertaling van "avons su adopter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adoption d'enfant [ famille adoptive | filiation adoptive ]

adoption of a child [ adopted descendant | adopted family ]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


congé d'accueil pour adoption | congé d'adoption

adoption leave


adopter dans les langues de l'Union européenne | adopter dans les langues officielles de l'Union européenne

to adopt in the languages of the European Union | to adopt in the official languages of the European Union






adopter une approche holistique des soins

apply a multi-dimensional approach in care | have a holistic understanding of care | apply a holistic approach in care | apply a holistic understanding in care


gérer l’adoption d’animaux

manage adoption of animals | oversee animal adoption | manage animal adoption | supervise animal adoption


présenter des animaux à l’adoption

promote animal adoption | publicize animals | market animals | promote animals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il affirme que nous avons su adopter et adapter l'innovation mais qu'il faudrait nous montrer plus novateurs et faire preuve d'un meilleur esprit d'entreprise.

He argues that we've been adapters and adopters, but we should be more innovative, more entrepreneurial.


Nous avons fait adopter ces règles parce que la protection des données à caractère personnel fait partie intégrante de la dignité humaine et de la liberté individuelle, et l'histoire nous a suffisamment montré les dérives possibles si nous ne respectons pas ces valeurs.

We did it because the protection of personal data is an integral part of human dignity and personal freedom.


Nous avons donc adopté un modèle novateur en élaborant un ensemble hybride d'outils techniques et d'outils de signalement qui fonctionnent avant tout pour Twitter.

As such, we have adopted an innovative model, developing a hybrid technical and reporting toolkit that works for Twitter first.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour qu ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au niveau de l'UE, nous avons adopté la stratégie Europe 2020[2] qui doit permettre de créer une économie européenne intelligente, durable et inclusive.

At EU level we have agreed on the Europe 2020 strategy[2] which is designed to deliver a smart, sustainable and inclusive Europe.


Nous l’avons prouvé en œuvrant de concert pour stabiliser le système bancaire et en adoptant un plan européen de relance économique.

We proved this by taking common action to stabilise the banking system and through the adoption of a European Economic Recovery Plan.


Lorsque nous avons adopté à l'unanimité ma motion ciblant les cyberprédateurs, la motion M-388, nous avons su transcender la partisanerie.

Seeing hon. members unanimously pass my motion targeting Internet predators, Motion No. 388, was an occasion where we rose above partisanship.


Nous avons considéré que les instruments environnementaux communautaires, à savoir l'EMAS et le label écologique européen, étaient les mieux adaptés pour appréhender les implications environnementales complexes des JO, et les avons donc adoptés pour atteindre nos objectifs en matière de développement durable.

We found that the EU environmental tools, EMAS and the European Eco-Label, were the best suited to handle the complex environmental aspects of the Olympics. We decided to adopt them in order to reach our sustainability goals.


Nous avons presque adopté l'ensemble des programmes régionaux pour les zones espagnoles de l'Objectif 1" - a déclaré M. MILLAN - "La mise en oeuvre de ces actions qui concernant des montants financiers considérables demandera un grand effort de la part des autorités régionales espagnoles pour sélectionner les projets et gérer efficacement ces programmes.

Mr Millan noted that all the regional programmes for the Objective 1 regions of Spain had now been adopted and observed that the implementation of these measures and the considerable amount of finance provided for them would require the Spanish regional authorities to work hard at selecting the projects and managing them efficiently.


Au cours des dernières années, nous avons également adopté toute une série de mesures visant à garantir la qualité de nos denrées alimentaires et à améliorer leur étiquetage.

Also, over the past few years we have introduced a number of measures on quality assurance and improved labelling for food.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons su adopter ->

Date index: 2024-05-24
w