Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance souscrite par un agent
Au même effet quant à la conclusion
Avon
Capital souscrit non versé
Comté d'Avon
Concordant quant au résultat
Concourant quant au résultat
Débit souscrit
Part souscrite
Puissance souscrite
Qui a souscrit au résultat
Qui a souscrit à la conclusion
Rivière Avon
être signé
être souscrit

Vertaling van "avons souscrit dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


débit souscrit | puissance souscrite

contract demand | contractual demand


concourant quant au résultat [ concordant quant au résultat | au même effet quant à la conclusion | qui a souscrit au résultat | qui a souscrit à la conclusion ]

concurring in the result


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument








être signé (1) | être souscrit (2)

to bear a signature




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mettre en question la capacité de l’UE à honorer ses obligations porte atteinte à la crédibilité de nos programmes de financement et, en définitive, à l’engagement que nous avons souscrit de soutenir la croissance.

Putting into question the ability of the EU to honour its obligations undermines the credibility of our funding programmes and indeed of our commitment to support growth.


Au vu du rétablissement de l'ordre constitutionnel et des progrès réalisés sur la voie du respect des engagements souscrits par la Guinée-Bissau au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, ainsi que de votre engagement à poursuivre leur mise en œuvre en procédant aux réformes nécessaires et en prenant les mesures adéquates, nous avons le plaisir de vous informer que les mesures qui, depuis 2011, restreignaient la portée de la coopération au développement de l'UE avec la Guinée-Bissau ont été abrogées.

In view of the restoration of constitutional order and the progress made towards Guinea-Bissau's commitments under Article 96 of the Cotonou Agreement, as well as your undertaking to pursue their implementation by carrying out the necessary reforms and taking appropriate action, it is our pleasure to inform you that the measures which since 2011 have restricted the scope of EU development cooperation with Guinea-Bissau have been repealed.


Nous avons donc un travail d’information à faire pour que, partout en Europe, il y ait cette culture des droits, cette politique des valeurs, pour que partout, lorsqu’on fait une loi, lorsqu’on applique une loi, on se pose la question de savoir si elle est en conformité avec les valeurs auxquelles nous avons souscrit, c’est-à-dire qu’en tant que responsables politiques, nous devons nous demander de façon quasi-systématique, lorsque nous agissons, si ce que nous faisons est compatible avec les droits fondamentaux auxquels nous avons so ...[+++]

Therefore, we have some work to do to raise awareness so that this culture of rights, this policy of values exists throughout Europe, so that, when a law is passed, when a law is applied, people everywhere ask themselves if it complies with the values we have subscribed to; that is to say that, as political leaders, we must ask ourselves almost systematically, when we act, whether what we are doing is compatible with the fundamental rights we have subscribed to.


Au cours de nos discussions et délibérations sur ce point en commission des pétitions, nous avons également déclaré que, à nos yeux, l’intégration européenne se fonde sur ce à quoi nous avons souscrit, c’est-à-dire avant toute chose sur les quatre libertés fondamentales.

In the course of our discussions and deliberations on the subject in the Committee on Petitions we also stated that, as we understand it, European integration is based on what we signed up to, and that was first and foremost the four fundamental freedoms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de nos discussions et délibérations sur ce point en commission des pétitions, nous avons également déclaré que, à nos yeux, l’intégration européenne se fonde sur ce à quoi nous avons souscrit, c’est-à-dire avant toute chose sur les quatre libertés fondamentales.

In the course of our discussions and deliberations on the subject in the Committee on Petitions we also stated that, as we understand it, European integration is based on what we signed up to, and that was first and foremost the four fundamental freedoms.


Nous avons abaissé les prix garantis pour le beurre et pour le lait en poudre, car nous considérons que l'intervention ne saurait servir ni de filet de sécurité, ni de marché fictif. C'est d'ailleurs là un point très important dans le contexte de l'élargissement et des engagements internationaux que nous avons souscrits à l'OMC.

Fourthly, we have also kept some of the existing CAP instruments that serve as stabilisers for agriculture. For example: intervention stabilises internal market prices, export refunds help to stabilise the markets, and compulsory set-aside stabilises arable crop production.


À la différence des États-Unis, nous allons tout simplement demeurer dans le cadre strict des engagements internationaux que nous avons souscrits.

Unlike the United States, we are quite simply going to abide strictly by the international commitments which we have signed up to.


Je le regrette, car cette obligation de santé publique ne doit pas nous autoriser à relâcher la rigueur à laquelle nous avons souscrit dans le cadre du principe de précaution.

This is something I regret, because this obligation to public health must not allow us to relax the rigour to which we have subscribed under the precautionary principle.


- une augmentation significative de la quantité d'électricité produite à partir de sources renouvelables dans tous les Etats membres, qui constitue une contribution fondamentale à la réalisation de l'engagement auquel nous avons souscrit à Kyoto et l'objectif figurant dans le livre blanc sur les énergies renouvelables, et

- a significant increase in the level of electricity produced from renewable sources of electricity in all Member States, which constitutes a fundamental contribution to the achievement of our undertakings taken at Kyoto and the objective figuring in the White paper on renewable energies, and


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre): Monsieur le Président, nous avons souscrit à la proposition de faire une zone de 20 kilomètres à partir du centre de Sarajevo pour que les armes qui sont là, contrôlées par les Serbes bosniaques et par les Musulmans bosniaques, tombent sous le contrôle des Nations Unies. Nous avons souscrit à cet ultimatum.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): Mr. Speaker, we agreed with the proposal to create a 20 kilometre zone around




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons souscrit dans ->

Date index: 2024-09-27
w