Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons soulevées concernant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission d'enquête sur les allégations soulevées au Sénat du Canada concernant les activités de la GRC

Board of Inquiry on Activities of the RCMP Related to Allegations Made in the Senate of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame la Présidente, il est dommage que mon collègue n'ait pas jugé bon de répondre aux préoccupations que nous avons soulevées concernant le gaspillage du gouvernement.

Madam Speaker, it is unfortunate that my hon. colleague did not address some of the concerns that we have been raising on wasteful government spending.


Il est vrai que la principale question que nous avons soulevée concerne la consultation, qui a retardé ou, dans certains cas, annulé des projets de développement.

It is correct that the major issue we are raising here is consultation, which has either delayed or, in fact, in some cases negated development projects going forward.


Certaines préoccupations et inquiétudes ont été soulevées concernant le fait que des personnes seraient toujours détenues et nous avons demandé une enquête approfondie sur les événements qui se sont produits ainsi que la libération des prisonniers.

There are concerns and worries about people still being detained, and we have asked for a complete investigation of what has happened and the release of the prisoners.


Nous avons rappelé que les questions soulevées concernant le déroulement des élections devaient être sérieusement investiguées par les autorités iraniennes et que toute la lumière devait être faite à leur sujet.

We have reiterated that questions over the conduct of elections are issues for the Iranian authorities to truly investigate and clarify.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission des affaires économiques et monétaires a organisé une audition très importante durant laquelle nous avons entendu les représentants des concessionnaires et des consommateurs indiquer qu’ils craignent vraiment que les garanties établies afin d’assurer la concurrence au sein du marché des ventes, qui ont été clairement mises en place en 2002 - un grand nombre d’entre elles, je dois dire, concernant des préoccupations soulevées par le Parlement – aient été purem ...[+++]

The Economic and Monetary Affairs Committee held a very important hearing where we heard from both dealers and consumer representatives about their very real concerns that the safeguards which have been put in place to ensure competition in the sales market, which were put there clearly in 2002 – many of them, I have to say, in response to concerns raised by this Parliament – have simply been swept away by what seems to us to be rather excessive zeal on your part to simplify issues and make life rather easier for you, as an administration, to deal with it.


En ce qui concerne le Conseil législatif, une des questions les plus fréquemment soulevées par les orateurs, en tant que présidents en exercice, à la demande du Parlement européen, avec l’engagement pris par M. Frattini, comme l’a souligné M. Napolitano, lors de la réunion de la commission des affaires constitutionnelles, nous avons attiré l’attention sur ce point lors de la réunion initiale à Rome le 4 octobre et nous l’avons à nouveau proposé lors de ...[+++]

As regards the Legislative Council, which was one of the issues most frequently raised by the speakers, as Presidents-in-Office, at the request of the European Parliament, with the commitment given by Mr Frattini, as Mr Napolitano pointed out, at the hearing of the Committee on Constitutional Affairs, we brought it to the attention of the initial meeting in Rome on 4 October, and then proposed it again at the last IGC meeting of Foreign Ministers despite the fact that we had identified clear, widespread political opposition.


Je voudrais dire que cette proposition sur la protection temporaire aborde de manière explicite la question soulevée par plusieurs intervenants sur le partage de la charge, étant donné que nous avons adopté une approche concernant ce problème dans la proposition de création d'un Fonds européen pour les réfugiés que nous avons déjà soumise au Conseil.

I should like to say that this proposal on temporary protection addresses explicitly the question raised by several speakers on burden-sharing as we have adopted an approach on burden-sharing on the proposal we have already submitted to the Council for a European fund for refugees.


J'exposerai une série de préoccupations et de conséquences possibles qui ont attiré notre attention relativement au projet de loi S-4, et il s'agit des mêmes préoccupations que nous avons soulevées concernant le projet de loi C-8.

The following is a list of concerns and potential impacts that have been identified regarding Bill S-4, which are the same concerns we raised with Bill C-8.


Les préoccupations que nous avons soulevées concernent l'atteinte aux droits conférés par les traités et aux droits individuels autochtones.

The concerns we raise are legitimate when we talk about infringement on Aboriginal treaty rights and our individual rights.


Mme Fraser: C'est l'une des préoccupations que nous avons soulevées concernant le financement préalable des programmes.

Ms Fraser: That is one of the concerns that we raised regarding the pre-funding of programs.




Anderen hebben gezocht naar : avons soulevées concernant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons soulevées concernant ->

Date index: 2021-01-23
w