Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable
Souscrire à l'affirmation selon laquelle

Vertaling van "avons selon laquelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
doctrine espagnole selon laquelle l'administration est liée par son comportement antérieur

estoppel


pétition selon laquelle la demande internationale doit être traitée conformément au PCT

petition to the effect that the international application be processed according to the PCT


la déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable

declaration of termination


règle selon laquelle les grandes institutions ne s'achètent pas entre elles

big shall not buy big policy


souscrire à l'affirmation selon laquelle

be satisfied with the argument that


Entente selon laquelle les États-Unis pourraient utiliser le plasma canadien en cas de pénurie

Short Supply Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non seulement ça, lorsque le petit jeu du dénombrement commence, je pense toujours à l'information que nous avons selon laquelle quantité des armes qui ont été détruites par les États-Unis et la Russie n'étaient tout simplement pas les bonnes.

Not only that, when the counting game goes on I always think of the information we have that a lot of the weapons that both the U.S. and Russia have gotten rid of are the no-good ones.


Aujourd’hui, nous avons conforté davantage notre position, selon laquelle Google a favorisé indûment son propre service de comparaison de prix dans ses pages de résultats de recherche générale.

Today, we have further strengthened our case that Google has unduly favoured its own comparison shopping service in its general search result pages.


Lors de nos contacts, nous avons confirmé notre position selon laquelle il y avait des garanties suffisantes.

In our contacts, we confirmed our position that there are sufficient safeguards.


Ces valeurs prennent racine dans les enseignements que nous avons tirés en travaillant ensemble – la vérité selon laquelle la liberté ne doit jamais devenir une mêlée générale et selon laquelle les marchés doivent être libres, mais jamais dépourvus de valeurs, ainsi que la conviction que l’équité est plus importante que le laissez-faire.

These are the values rooted in the lessons we have learned by working together – the truth that freedom must never become a free-for-all, that markets should be free but never values-free, and the belief that being fair is more important than laissez-faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux Pays-Bas, nous avons beaucoup d'expérience dans une approche selon laquelle l'autorité qui assure cette surveillance détient pas mal de compétences discrétionnaires, mais cela pose problème si l'on veut adopter cette approche de manière transfrontalière pour d'autres États membres, pour le grand nombre d'autorités existantes.

In the Netherlands, we have a great deal of experience with an approach whereby the supervisory authority has a reasonable amount of discretionary power. However, this approach will cause problems if it has to be approved cross-border for other Member States, to cater for the large quantity of existing authorities.


Deuxième remarque : hier, nous avons approuvé le procès-verbal dans lequel on attirait l'attention sur la déclaration faite par Mme Doyle le 7 février, déclaration selon laquelle le groupe PPE-DE n'a pas voté - par erreur - en faveur de l'amendement relatif à l'habeas corpus, dans le cadre du rapport Watson.

A second point: Yesterday, we approved minutes which drew attention to Mrs Doyle's statement of Thursday, 7 February, that in respect of the Watson report the PPE-ED Group by mistake failed to vote in favour of the habeas corpus amendment.


Quatrièmement, nous avons obtenu d'importantes garanties en matière d'ouverture et de transparence, ainsi que l'acceptation de l'idée du Parlement selon laquelle une commission d'acteurs du marché devrait être créée à côté des autres commissions.

Fourthly, we have some important guarantees as regards openness and transparency, and we have acceptance of Parliament's idea that a market participants' committee should be set up alongside the other committees.


Face à ce défi d'un monde marqué par des inégalités croissantes et par une pression démographique qui reste élevée dans plusieurs grandes régions du Sud, nous avons le choix entre deux attitudes: soit une stratégie sécuritaire selon laquelle les pays les plus riches se protégeraient et chercheraient dans leur supériorité technologique un bouclier qui les mette à l'abri des périls, soit, et c'est l'approche que l'UE cherche à faire prévaloir, les pays plus avancés viseraient, en partenariat avec les grands pays et ...[+++]

In the face of this challenge of a world marked by growing inequality and demographic pressure - still intense in several major regions of the southern hemisphere - we can choose between two attitudes: either we can opt for a security-based strategy whereby the richest countries protect themselves, seeking in their technological superiority a coat of armour to keep them out of harm's way, or, and this is the approach that the UE is trying to promote, the more advanced countries can strive in partnership with the big countries and major regional groupings in the South for a fairer distribution and more sustainable management of natural re ...[+++]


Face à ce défi d'un monde marqué par des inégalités croissantes et par une pression démographique qui reste élevée dans plusieurs grandes régions du Sud, nous avons le choix entre deux attitudes : soit une stratégie sécuritaire selon laquelle les pays les plus riches se protégeraient et chercheraient dans leur supériorité technologique un bouclier qui les mette à l'abri des périls, soit, et c'est l'approche que l'Union européenne cherche à faire prévaloir, les pays plus avancés viseraient, en partenariat avec les ...[+++]

In the face of this challenge of a world marked by growing inequality and demographic pressure - still intense in several major regions of the southern hemisphere - we can choose between two attitudes: we can opt for a security-based strategy whereby the richest countries protect themselves, seeking in their absolute technological superiority a coat of armour to keep them out of harm's way, or - and this is the approach that we are trying to promote in the EU - the more advanced countries can strive in partnership with the big countries and major regional groupings in the South for a fairer distribution and more sustainable management of ...[+++]


Mais nous avons réussi à imposer notre conviction selon laquelle nous devions ouvrir nos propres marchés, insister pour que les autres pays n'exercent aucune discrimination à notre encontre et inviter le reste du monde à suivre notre exemple d'ouverture.

But what won the day was the belief that we should open our own markets, insist on no discrimination against us elsewhere and invite the rest of the world to follow our own open example.




Anderen hebben gezocht naar : souscrire à l'affirmation selon laquelle     avons selon laquelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons selon laquelle ->

Date index: 2025-01-06
w