Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Salué unanimement par le public et les critiques
Écoflotte salue

Traduction de «avons salué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


salué unanimement par le public et les critiques

highly acclaimed




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons salué à cet égard l'accord sur la sécurité aux frontières signé le 29 juillet 2011 entre le gouvernement soudanais et le gouvernement du Soudan du Sud, et avons engagé les parties à le mettre rapidement en œuvre.

In this context, we welcomed the signing of the Border Security Agreement on 29 July 2011 between the Government of Sudan and the Government of South Sudan and called for its speedy implementation.


Pour ce qui est du programme nucléaire iranien, nous avons demandé instamment à Téhéran d'engager un dialogue constructif et nous avons salué l'entrée en vigueur, ce dimanche, de l'embargo de l'UE sur le pétrole iranien.

On Iran's nuclear programme: we urged Teheran to engage constructively and welcome the entry into this Sunday of the EU oil embargo.


Nous avons également souligné l’importance d’intensifier et d’approfondir l’intégration régionale, tant pour le Maghreb que pour le Sahel et avons salué les récentes annonces concernant une revitalisation de l’Union du Maghreb arabe.

We also underlined the importance of intensifying and deepening regional integration, both for the Maghreb and for the Sahel and welcomed recent announcements concerning the revitalising of the Arab Maghreb Union.


Nous avons félicité nos collègues libéraux du Sénat de la diligence dont ils ont fait preuve et nous avons salué le fait que le gouvernement a adopté la plupart de leurs recommandations en ce qui concerne aussi la Loi sur la protection des renseignements personnels.

In speaking with Liberal colleagues in the Senate, we have applauded them for their due diligence and the fact that the government is taking most of their recommendations with respect to the Privacy Act as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Présidence a salué la décision forte de la Banque centrale européenne d’abaisser, début novembre, de 50 points de base ses taux d’intérêt, et nous avons salué à plusieurs reprises l’action de la BCE dans sa réponse à la crise financière et sa participation active aux réflexions de l’Eurogroupe et des Conseils européens.

The Presidency welcomed the European Central Bank’s robust decision, at the beginning of November, to reduce its interest rates by 50 basis points, and on several occasions we have applauded the ECB’s action in response to the financial crisis and its active participation in the deliberations of the Eurogroup and the European Councils.


Et pourtant, si, à l’époque, nous avons salué la libération des prisonniers politiques, nous n’avons pas réagi de manière tangible avec des mesures positives, alors que l’élection était toute proche.

And yet, while at the time we welcomed the freeing of the political prisoners, we did not respond tangibly with positive measures, with the election just around the corner.


Nous sanctionnons les résultats d’un processus électoral que nous avons soutenu et dont nous avons salué la bonne tenue.

We are rejecting the outcome of an electoral process that we supported and praised for the smooth way in which it was carried out.


- (DE) Madame la Présidente, au point précédent de l'ordre du jour, concernant le programme européen Socrates, nous avons salué avec enthousiasme la possibilité d'une large participation des citoyens, et en particulier des jeunes citoyens et, par là, le fait que la pensée européenne est transportée à travers l'opinion publique européenne.

– (DE) Madam President, during the previous debate on the European Socrates programme, we welcomed broad participation by our citizens, especially our young citizens, thereby bringing the European concept into the public eye throughout Europe.


Nous avons il y a peu voté le rapport Oostlander, dans lequel nous avons salué ouvertement la stratégie à double voie de l'Union européenne à l'égard de la Russie.

A short time ago, we adopted the Oostlander report, in which we explicitly welcomed the European Union’s twin-track strategy in relation to Russia.


Nous avons salué, et nous avons l'honnêteté de le faire, la pleine indexation des tables d'impôt et de la structure fiscale en général.

We do, however, have the honesty to applaud the full indexation of the tax tables and the tax structure in general.




D'autres ont cherché : comté d'avon     écoflotte salue     avons salué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons salué ->

Date index: 2024-01-26
w