Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons sacrifié notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Sparrow: Il me semble que dans les négociations commerciales nous avons sacrifié notre avenir dans un certain nombre de secteurs agricoles.

Senator Sparrow: It seems to me that in the trade negotiations we traded away our future in agriculture in a number of areas.


Dans l'histoire de notre armée et de notre gouvernement, nous avons donné des signes que nous étions prêts à sacrifier notre puissance et notre diplomatie pour parvenir à une paix internationale.

In our history of the Canadian military and the Canadian government we have had glimpses that we are willing to sacrifice our might and our diplomacy for international peace.


Si ce que la ministre dit est absolument vrai, soit que le Canada ne sacrifiera jamais certaines choses parce que nous nous y refusons, pourquoi avons-nous de plein gré sacrifié notre souveraineté économique en ce qui concerne les prix de l'énergie?

If in fact what the minister said is absolutely true, that Canada would never trade away certain things because we just would not do that, why did we willingly trade away our economic sovereignty in the area of energy pricing?


Ces deux réalisations, l'une sociale et l'autre économique, prouvent que nous n'avons pas sacrifié notre vision du Canada, celle d'un pays fort et uni qui tient à la santé de ses enfants, à la force des liens familiaux, à la sécurité dans nos communautés, un pays où chacun croit dans la dignité du travail et dans l'importance de l'autosuffisance, un pays où les jeunes peuvent aspirer à un avenir meilleur, un pays où nous partageons la responsabilité des uns envers les autres, notamment envers les plus démunis, un pays qui sait puiser sa force dans sa diversité.

Both of these achievements, one social and the other economic, are testimony to the fact that we did not sacrifice our vision of Canada, a country that is strong and united, a country that values healthy children and strong families living in safe communities, a country where everyone believes in the dignity of work and the importance of self-reliance, a country in which young people have hope for a better future, a country where we share responsibility for each other, especially the most vulnerable ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons sacrifié notre soja, notre luzerne, nos pois lors des négociations de l'OMC à Marrakech.

We sacrificed our soya, alfalfa and peas in the course of the COM negotiations in Marrakech.


Ce n’est que lorsque nous contrôlerons ces conditions que nous pourrons dire que nous en avons eu pour notre argent et que cela valait la peine que les citoyens européens se sacrifient, parce que la contribution actuelle au budget de l’UE de 123 milliards de dollars est assurément un sacrifice.

Only when we are in control of these conditions can we say that we have received value for our money and that it was worthwhile Europe’s citizens making the sacrifice, because the current contribution to the EU budget of EUR 123 billion is certainly a sacrifice.


Nous avons envoyé nos troupes au combat, on nous a demandé d'accorder à nos forces de sécurité des pouvoirs sans précédent, et nous avons tenté d'aider nos voisins américains sans sacrifier notre intégrité et notre souveraineté nationales.

We have sent our armed forces into combat, have been asked to grant our security forces unprecedented powers and have tried to reach out to our southern neighbours without sacrificing our national integrity and sovereignty.


Maintenant, tandis que nous exprimons, du fond du cœur, notre gratitude à votre égard, nous avons une pensée pour Sergio Vieira de Mello et pour les nombreuses personnes qui furent tuées lors d’un attentat meurtrier à Bagdad, nous avons une pensée pour ces nombreuses personnes qui ont sacrifié leur vie au service des Nations unies, et nous exprimons notre compassion et notre solidarité aux familles des victimes présentes ici aujourd’hui.

Now, as we offer you our heartfelt gratitude, we remember Sérgio Vieira de Mello and the many who were killed by a murderous terrorist act in Baghdad, we remember the many who have laid down their lives in the service of the United Nations, and, to those members of their families who are here today, we extend our sympathy and express our solidarity.


- (EN) Dans notre lutte pour garantir la sécurité face au terrorisme, nous avons proclamé avec raison que nous défendions des valeurs fondamentales mais, si nous devions compromettre les droits individuels au nom de cette sécurité, nous serions contraints de sacrifier certains idéaux qui nous tiennent tant à coeur.

– In the fight for security from terrorism, we have rightly proclaimed that we are defending fundamental values but, if we compromise individual rights in the pursuit of security, we will have sacrificed some of what we hold so dear.




D'autres ont cherché : avons sacrifié notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons sacrifié notre ->

Date index: 2021-05-22
w