Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons réussi très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons réussi très bien à nous faire entendre, particulièrement sous le règne de Paul Heinbecker, lorsqu'il était aux Nations Unies, pour favoriser les discussions axées sur des enjeux précis, comme le rôle des diamants, les sanctions, les enfants dans les conflits, et cetera.

We have been very good, particularly under Paul Heinbecker, while he was at the United Nations about encouraging issue-oriented discussions on, for example, the role of diamonds, sanctions, children in conflict and so on.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, ajoute: «Nous avons réussi le lancement du corps européen de solidarité et je suis très heureux du vif intérêt suscité chez les jeunes, si nombreux à vouloir consacrer leur temps et leurs efforts pour aider les autres.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, added: "We have launched the European Solidarity Corps successfully and I highly appreciate the great interest by so many young people who are ready to dedicate their time and effort to helping others.


M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré à ce propos: «Nous avons tiré quelques leçons très importantes et avons réussi à placer la biodiversité au premier plan de nos préoccupations politiques.

EU Environment Commissioner Janez Potočnik said: “We have learned some very important lessons and managed to raise biodiversity to the top of the political agenda. But we need everyone on board and not just in Europe.


Le commissaire nous a dit que le texte final était plus ambitieux que la proposition initiale de la Commission, et le nombre d'amendements que nous avons réussi à faire passer – une trentaine au total – montre à lui seul à quel point nous avons pu modifier la position commune, parfois de façon très substantielle.

The Commissioner said that it was more ambitious than the original Commission proposal and the number of amendments alone that we succeeded in putting through – some 30 in all – shows that we were able to alter the common position, and in some cases quite substantially.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons tous ce sentiment d’incertitude et c’est pourquoi cette déclaration de Berlin doit exprimer quelque chose de réalisable en un texte très court, c’est-à-dire formuler le message d’espoir suivant: ce que nous avons réussi ces 50 dernières années sera encore possible dans l’avenir. Une chose est sûre toutefois, à savoir que nous ne pouvons plus nous contenter de rappeler sans cesse les succès des 50 années écoulées.

We all have a feeling of uncertainty, and so this Berlin Declaration needs to do something that may be possible with a very short text, namely send out a message of hope, that what we have tackled successfully in the last 50 years will continue to be possible in future. One thing is certain, however, and that is that we shall no longer be able to content ourselves with describing the successes of the last 50 years.


Au cours des conversations très denses que nous avons eues durant ces mois passés et ces dernières semaines, je crois que nous avons réussi à faire converger les demandes fondées du Parlement et les possibilités politiques du Conseil, par l’entremise de la Commission, dans une direction raisonnable.

I think that the achievement of our very intensive discussions over recent weeks and months has been that the Commission has guided onto a sensible track Parliament's justified concerns and the political possibilities in the Council.


Nous avons réussi à trouver des compromis pour presque tous les aspects d’un problème devenu très sérieux, parce qu’il affecte la grande majorité des femmes dans les pays méditerranéens associés.

We have managed to achieve compromises on almost all aspects of a problem which has become very serious, because it affects the great majority of women in the associated countries of the Mediterranean.


Au sein de la commission juridique aussi, nous avons réussi à élaborer un document consensuel, dont je suis très contente ; ici non plus, nous n’avons pas mis nos différents objectifs politiques à l’avant-plan, mais nous avons rédigé un bon avis qui s’est avéré utile au rapport de M. Schmitt.

The Committee on Legal Affairs has also achieved a consensus which pleases me greatly; here too individual political objectives had to be put aside and we drafted a good opinion which was useful for Mr Schmitt’s report.


Nous avons eu une situation idéale au Canada et avons réussi, très récemment, à signer un certain nombre d'accords.

We have the ideal situation in Canada and most recently, a number of agreements have been signed.


Le montant du concours communautaire total concerné par ces programmes s'élève à 6.520 MECU, dont 5.967,9 MECU du FEDER, 321,1 du FSE et 531 MECU du FEOGA-Orientation. En présentant ces programmes, M. MILLAN a dit: "Avec l'adoption de ces programmes, la nouvelle politique structurelle en Grèce maintenant est globalement en marche et va bientôt commencer à montrer les résultats escomptés. Je suis heureux de pouvoir affirmer que le partenariat avec les autorités nationales et régionales a très bien operé et qu'en très peu de temps nous avons réussi ...[+++]mettre en oeuvre des dispositifs efficaces pour dépenser des sommes financières importantes dans des actions de haute qualité visant des objectifs quantifiés en termes de croissance économique et création d'emploi". Les programmes opérationnels adoptés concernent: L'industrie et les services (720 MECU, dont 685 pour le Feder et 35 pour le FSE) Le programme "Industrie et Services" a pour objectif le renforcement de la compétitivité internationale des entreprises.

The total assistance provided by the Community for these programmes is ECU 6 520 million (ERDF: ECU 5 967.9 m, ESF: ECU 321.1 m and EAGGF Guidance Section: ECU 531 m. When presenting the programmes, Mr Millan said: "The adoption of these programmes means that the new structural policy for Greece is well under way and will soon start to show the hoped-for results. I am happy to be able to say that the partnership with the national and regional authorities has worked very well and that we have succeeded in a very short time in setting up efficient mechanisms for spending considerable financial resources on goals quantitified in terms of ec ...[+++]




D'autres ont cherché : avons réussi très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons réussi très ->

Date index: 2022-06-13
w