Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons réussi parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons réussi parce que le gouvernement dans son intégralité était prêt à concrétiser les priorités du premier ministre.

We were able to do that because the entire government was ready to respond to Prime Ministerial priorities.


Nous avons réussi parce que nous avions des systèmes de marché compatibles à l'époque. Nous en avons beaucoup bénéficié.

It worked because we had compatible market systems at the time and it has been very beneficial for us.


C'est un domaine où nous avons réussi, parce que nous avons accepté et utilisé le changement et les nouveaux procédés pour rendre nos produits sûrs pour les Canadiens et pour le reste du monde.

We have been successful in those things because we have been willing to embrace, accept and use change and new processes to make our products safe for Canadians and everyone in the world.


Ils vous donneront un aperçu de l'importance et comment il est critique d'appuyer les communautés dans ce secteur et à tous les niveaux pour que nous soyons en mesure de répondre dans 50 ans. D'arriver dans 50 ans et, que celui ou celle qui fera le rapport, — ce ne sera pas moi — pourra dire que nous avons réussi parce que nous avons posé les gestes et nous avons eu l'appui de gens comme vous.

They will give you an overview of its importance and how it is critical to support the communities in this sector and at all levels so that we are able to respond in 50 years, to come back in 50 years and so that the person who reports — it will not be me — can say that we have succeeded because we took action and we had the support of people like you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons réussi parce que les différentes forces en présence au Parlement ont collaboré et, ce faisant, résisté aux tentatives de nombreux États membres d’ignorer les leçons de la crise.

This has already been mentioned. We succeeded because the various forces here in this House worked together and, in so doing, resisted the attempts by many Member States not to take heed of the lessons that can be learned from the crisis.


Nous avons réussi parce que nous partageons tous l’intime conviction que la coopération en matière de recherche constitue la clé du succès de la société de la connaissance que nous voulons pour l’Europe: une Europe synonyme de croissance, d’emploi et de qualité de vie.

We succeeded because we all share the strong conviction that cooperation in research lies at the heart of the successful knowledge society that we want Europe to be: a Europe that delivers growth and jobs and a good standard of living.


Nous avons réussi parce que nous partageons tous l’intime conviction que la coopération en matière de recherche constitue la clé du succès de la société de la connaissance que nous voulons pour l’Europe: une Europe synonyme de croissance, d’emploi et de qualité de vie.

We succeeded because we all share the strong conviction that cooperation in research lies at the heart of the successful knowledge society that we want Europe to be: a Europe that delivers growth and jobs and a good standard of living.


Nous avons réussi cette entreprise parce que nous avons pu compter sur le soutien de nombreux États membres qui ont collaboré avec nous, avec la présidence, pour l'élaboration des textes mais aussi pour la négociation directe de leur contenu avec les représentants africains.

We managed this because we did have the support of many Member States which collaborated with us, with the Presidency, in preparing the texts and also in the direct negotiation of the texts with the African representatives.


Nous avons réussi à trouver des compromis pour presque tous les aspects d’un problème devenu très sérieux, parce qu’il affecte la grande majorité des femmes dans les pays méditerranéens associés.

We have managed to achieve compromises on almost all aspects of a problem which has become very serious, because it affects the great majority of women in the associated countries of the Mediterranean.


En fait, nous avons réussi parce que les Canadiens de tout le pays ont joint les rangs du gouvernement dans sa lutte contre le déficit.

In fact, we succeeded because Canadians across the country joined us in the fight to reduce and eliminate the fiscal deficit.




D'autres ont cherché : avons réussi parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons réussi parce ->

Date index: 2025-10-07
w