Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons répété notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le discours du Trône de 2011, nous avons répété notre intention de déployer sans plus tarder des efforts pour aider les victimes, mettre de meilleurs outils à la disposition des agents de police et appuyer les programmes de prévention du crime.

In the 2011 Speech from the Throne, we reiterated our intention to move swiftly ahead with efforts that support victims, that give our law officers better tools and that support crime prevention programs.


Au cours des réunions de l’Assemblée parlementaire euro-latino-américaine qui se sont tenues au Panama à la fin du mois d’octobre, nous avons répété notre condamnation du coup d’État militaire et notre appui aux efforts de médiation de l’OEA.

At the meetings of the Euro-Latin American Parliamentary Assembly held in Panama in late October, we reiterated our condemnation of the military coup and our support for the mediation efforts of the OAS.


Vous vous obstinez à répéter des accusations sans fondement, alors même que nous les avons réfutées et que nous avons justifié notre position encore et encore, mais je vous le dis une fois de plus: la nouvelle Constitution hongroise n’interdit pas l’avortement.

You keep repeating unjustified charges, although we have disproved them and have proved our position time and time again, but I am telling you once more: the new Hungarian constitution does not ban abortion.


Nous avons plaidé en ce sens, et au risque de me répéter, nous avons gagné: notre résolution a été la seule à être adoptée unanimement à ce Parlement dont fait partie la communauté européenne.

That was our argument and, at the risk of repeating myself, we won: our resolution was the only one that was unanimously adopted by that Parliamentary Assembly, which includes the European Community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le répète, notre haut-commissaire a informé le secrétaire au Foreign Office et nous avons informé le haut-commissariat de Grande-Bretagne à Ottawa de la décision.

As I told the member, our high commissioner has informed the U.K. foreign secretary and we have informed the British High Commission in Ottawa as well of the decision.


Comme nous l'avons répété à maintes reprises, notre position sur cette question n'a pas d'incidence sur le statut du Canada en tant que pays qui a aboli la peine de mort.

As we have repeatedly mentioned, our stance on this issue does not affect Canada's status as a country without the death penalty.


Notre parti a promis à toutes les provinces que s'il était élu, et nous l'avons répété après avoir pris le pouvoir, il serait prêt à exclure les ressources non renouvelables de la formule de péréquation si c'était ce qu'elles voulaient.

Our party made a commitment to every province in this country that if we formed government, and then after we formed government we repeated the commitment, we would be satisfied to take non-renewable resources out of an equalization formula, if they wanted it.


Nous avons répété notre position à de nombreuses reprises.

We have repeated that position on numerous occasions.


Dans le cadre de notre stratégie de Lisbonne, en particulier, ce moment serait une bonne occasion de choisir la couleur de notre politique : quels points forts souhaitons-nous fixer lors de l'allocation de nos ressources budgétaires si nous voulons l'avènement d'une société compétitive, dynamique et basée sur la connaissance, comme nous l'avons répété avec force il y a environ deux semaines à Bruxelles ?

The Lisbon strategy, though, which we are pursuing, might well make this a good opportunity for us to show our colours. What priorities do we want to set for the distribution of the funds available, if we want to achieve the transformation into a competitive, dynamic and knowledge-based society, as was reaffirmed, yet again, by everyone at the Brussels Summit just over two weeks ago?


Comme nous l'avons répété à maintes reprises à la fin des négociations, nous avons les textes et il est de notre devoir de les concrétiser.

As we said repeatedly at the end of the negotiations, we have the words and it is now the duty of all of us to turn these words into effective deeds.




Anderen hebben gezocht naar : avons répété notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons répété notre ->

Date index: 2022-01-05
w