Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons réalisé depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vers un système amélioré de réglementation des médicaments : Progrès réalisés depuis le rapport Stein

Towards An Improved Drug Regulatory System - Progress Since Stein


Conférence régionale sur les questions de désarmement: les efforts réalisés depuis un demi-siècle et les perspectives d'avenir

Regional Conference on Disarmament Issues: Efforts in the Last Half Century and Their Future Prospects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a ainsi déclaré: «Depuis 2015, nous avons réalisé de réels progrès grâce à nos actions communes destinées à mieux gérer les migrations de façon globale.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Since 2015, we have made real progress through our joint work to manage migration better in a comprehensive way.


Au vu du rétablissement de l'ordre constitutionnel et des progrès réalisés sur la voie du respect des engagements souscrits par la Guinée-Bissau au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, ainsi que de votre engagement à poursuivre leur mise en œuvre en procédant aux réformes nécessaires et en prenant les mesures adéquates, nous avons le plaisir de vous informer que les mesures qui, depuis 2011, restreignaient la portée de la ...[+++]

In view of the restoration of constitutional order and the progress made towards Guinea-Bissau's commitments under Article 96 of the Cotonou Agreement, as well as your undertaking to pursue their implementation by carrying out the necessary reforms and taking appropriate action, it is our pleasure to inform you that the measures which since 2011 have restricted the scope of EU development cooperation with Guinea-Bissau have been repealed.


Je remercie le rapporteur, M. Dess, pour le travail qu’il a réalisé ces dernières semaines, ces derniers mois, ainsi que les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural pour les efforts et la richesse des discussions que nous avons eues depuis le début de mon mandat pour préparer cette réforme de la politique agricole commune.

I would like to thank the rapporteur, Mr Dess, for his work over past weeks and months. I would also like to thank the members of the Committee on Agriculture and Rural Development for their hard work and the fruitful discussions that we have had since I began the task of preparing the reform of the common agricultural policy.


Malgré ces difficultés, nous ne devons pas perdre de vue les progrès que nous avons réalisés depuis quelques années.

Last week, all hon. members of the House saw another measure of progress in Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première question que je voudrais aborder - et je ne suis pas le premier à le faire - concerne les progrès que nous avons réalisés depuis la résolution du Parlement européen du 5 juin 2003.

The first issue I should like to touch upon – and it has already been addressed – is how far we have come since the European Parliament’s resolution of 5 June 2003.


Deuxièmement, cette initiative parlementaire arrive avant que le comité de Bâle n’adopte aucune résolution et avant la présentation d’une directive sur l’adéquation des fonds propres destinée à stabiliser les marchés financiers. Cette initiative devrait influencer ces deux événements aussi durablement ce que nous avons réalisé depuis le rapport de Mme Villiers.

Secondly, this parliamentary initiative is being taken before the Basel Committee adopts any resolutions and before the presentation of the draft equity capital directive to stabilise the financial markets, and it should have just as much long-term influence on these two events as what we have done to date in the aftermath of Mrs Villiers’ report.


- (EN) Tout d'abord, je pense que nous devons poursuivre les importants progrès que nous avons réalisés depuis le 11 septembre 2001, principalement la transposition, dans les législations nationales, de la décision-cadre sur la définition du terrorisme, et la transposition, dans le droit national, de la décision-cadre concernant le mandat d'arrêt européen.

– First of all, I think that we need to pursue our important achievements since 11 September 2001, mainly the transposition into the national legal systems of the framework decision on the definition of terrorism, and the transposition into national law of the framework decision concerning the European arrest warrant.


C'est pour cette raison que nous avons réalisé ces deux dernières années des progrès considérables, au vu des décisions prises depuis les traités d'Amsterdam et de Nice ainsi que les décisions du sommet de Cologne et des sommets qui ont suivi.

For this reason, I believe, we have actually made considerable progress in the last two years in view of the decisions made since the Treaties of Amsterdam and Nice and, in particular, those made at Cologne and subsequent summits.


Je vous félicite en particulier pour les progrès que nous avons réalisés depuis 2007, et probablement depuis 2005.

I particularly commend you for the progress we have made as a country since 2007, and probably since 2005.


Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je parlerai des progrès remarquables que nous avons réalisés depuis notre arrivée au pouvoir.

Mr. Speaker, it is a pleasure to talk about the remarkable progress we have made since coming into office.




Anderen hebben gezocht naar : avons réalisé depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons réalisé depuis ->

Date index: 2024-03-13
w