Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons reçue seront » (Français → Anglais) :

Habituellement, nous menons nos consultations en public; je suis donc certaine que les réponses que nous avons reçues seront rendues publiques, et nos réponses à nous aussi.

Typically, our consultations are carried on in a public fashion, so I am sure the responses we received would be public, as well as the counter responses.


Je signale au comité que nous avons reçu environ 15 mémoires, qui seront distribués. Nous avons également reçu un mémoire de Mme Irene Novaczek, qui sera également distribué aux membres du comité.

Just for the information of the committee, about 15 personal submissions have been handed in and will be made available, and there is a submission by Dr. Irene Novaczek, which will be given to committee members.


Hier soir, nous avons reçu des représentants de Fredericton, de Halifax, de Saint John et de St. John's, et tous sont très inquiets car ils perdent près d'un demi-million de dollars chacun maintenant que les deux aéroports qui desservaient jusqu'à présent cette région ne seront plus là pour verser des taxes d'atterrissage et contribuer aux frais administratifs.

Last night we had representatives from Fredericton, Halifax, Saint John, and St. John's here meeting with us, and all of them are very much concerned with the fact that they'll be losing about half a million dollars each in the administrative fees and the landing fees they had received from the two airlines that serviced the area previously.


Le plan que nous avons validé permet, comme le prévoient nos règles, de s'assurer que le maintien sur le marché de certaines parties du groupe Dexia est réellement justifié, sans maintien sous perfusion artificielle d'un business model qui a échoué, et que les distorsions de concurrence résultant des aides reçues seront minimisées.

As foreseen by our rules, the approved plan ensures that the continued market presence of some parts of the Dexia group is truly justified, without artificially keeping alive a failed business model, and that competition distortions resulting from the aid received are minimised.


J'espère donc que le Conseil et la Commission sauront faire la preuve que les engagements pris ces derniers mois au cours de nos différents échanges et dans la déclaration écrite que nous avons reçue, seront respectés.

I therefore hope that the Council and the Commission will be able to demonstrate that the commitments made over the last few months during our various exchanges and in the written statement we have received will be respected.


En même temps, nous avons reçu le message clair des États membres que nous devons trouver un système qui ne sera pas trop lourd ou compliqué pour les autorités nationales, car ce seront les États membres qui devront vérifier que les signatures recueillies pour l’initiative citoyenne sont bien réelles et authentiques.

At the same time, we got the clear message from the Member States that we should look for a system which would not be too burdensome or too complicated for the national authorities, because it would be the Member States who would have to verify that the signatures collected for the citizens’ initiative are real and genuine.


En même temps, nous avons reçu le message clair des États membres que nous devons trouver un système qui ne sera pas trop lourd ou compliqué pour les autorités nationales, car ce seront les États membres qui devront vérifier que les signatures recueillies pour l’initiative citoyenne sont bien réelles et authentiques.

At the same time, we got the clear message from the Member States that we should look for a system which would not be too burdensome or too complicated for the national authorities, because it would be the Member States who would have to verify that the signatures collected for the citizens’ initiative are real and genuine.


Le 2 mars 2009, le Conseil Environnement, puis le Conseil ECOFIN et le Conseil européen de printemps, seront les premières occasions d’affiner la position de l’UE en vue d’aboutir à un pacte mondial sur le changement climatique à Copenhague, sur la base de la communication de Commission que nous avons reçue il y a une semaine et sur la base de votre contribution.

On 2 March 2009, the Environment Council, and later the ECOFIN Council and the spring European Council, will be the first opportunities for further developing the EU position in this respect, on the basis of the Commission communication towards a comprehensive climate change agreement in Copenhagen, which we received a week ago, and on the basis of your input.


Nous avons reçu une déclaration officielle des fabricants européens de pneumatiques, nous assurant que les prescriptions techniques de cette directive seront également rencontrées en 2010 pour ce qui est des pneus d’avion.

We have received a formal statement from European tyre manufacturers to the effect that the technical requirements of this directive will also be met by the year 2010 for aircraft tyres.


Les sénateurs seront intéressés d'apprendre que nous avons reçu du gouvernement un cahier d'information sur le projet de loi que nous trouvons très utile.

Honourable senators will be interested to know that we have received a briefing book from the government on the bill and have found it to be very helpful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons reçue seront ->

Date index: 2023-07-21
w