Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons reçu jusqu " (Frans → Engels) :

Nous avons reçu jusqu'ici des témoins de renom, comme Michael Kergin et Adam Blackwell, qui nous ont tous dit que bien que la situation ne soit pas bonne, ils en conviennent (et nous avons entendu des chiffres allant de 67 homicides par 100 000 personnes jusqu'à 82,1), ils constatent aussi une évolution positive de la situation des droits de la personne sous le régime Lobo.

We've had some very distinguished people here in the past, such as Michael Kergin and Adam Blackwell, and they have all said that although they agree the situation is not good—and we've had numbers ranging from 67 homicides per 100,000 to 82.1—they have been able to see some positive movement in the human rights situation with the Lobo regime.


M. Thompson: Nous avons rassemblé toutes les observations que nous avons reçues jusqu'à aujourd'hui et nous avons produit la copie qui vous a été distribuée.

Mr. Thompson: We have taken all the feedback we have received up to today, of which we are keeping a record ourselves, and we have produced today's copy which has been made available to you.


Nous apprécions l'appui que nous avons reçu jusqu'à maintenant et nous voudrions terminer en disant que nous avons besoin des représentants de Twitter. Je pense qu'alors nous saurons que nous aurons mené une étude complète.

We really appreciate the support we've had so far, so we'd just like to end by saying that we need Twitter, and then I think people will know that we have a study that's done its work.


Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif ...[+++]

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


Donc, au contraire, cela s'est fait très rapidement. Par rapport aux 2,1 milliards de dollars qui pouvaient faire l'objet d'une demande en vertu du FAC, nous avons réussi à traiter et à approuver la très grande majorité des 1 100 demandes que nous avons reçues jusqu'à présent, c'est-à-dire un nombre correspondant à environ 80 p. 100 du nombre global.

Out of something like $2.1 billion in demand for CAF, we've managed to get through the vast bulk of those 1,100 applications so far and approve a significant number of them, representing, again, just about 80% of the total number.


Nous avons reçu jusqu’à présent 670 contributions, dont plus de 200 sont collectives, au nom d’associations et de fédérations.

We have now received 670 contributions and more than 200 of these are collective, i.e. on behalf of associations and federations.


J'ajouterais que nous avons reçu jusqu'ici 30 demandes depuis que nous avons adopté les changements dans nos politiques pour autoriser le regroupement d'entreprises, et nous en sommes au tout début.

I would say as well that so far we've had 30 requests since we've moved ahead with the change in policy to allow the combining of enterprises, and these are early days.


Sjöstedt (GUE/NGL). - (SV) Je souhaite remercier le commissaire pour la réponse que nous avons reçue jusqu’ici.

Sjöstedt (GUE/NGL) (SV) I would like to thank the Commissioner for the responses we have received so far.


Sjöstedt (GUE/NGL ). - (SV) Je souhaite remercier le commissaire pour la réponse que nous avons reçue jusqu’ici.

Sjöstedt (GUE/NGL ) (SV) I would like to thank the Commissioner for the responses we have received so far.


D'ailleurs, nous n'avons reçu jusqu'à présent que des estimations et nous devons petit à petit les remplacer par les valeurs réelles.

So far, we have only received estimates and now they must gradually be replaced by actual values.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons reçu jusqu     nous avons     nous avons reçues     avons reçues jusqu     observations reçues     feis jusqu     nous avons reçue     avons reçue jusqu     nous n'avons reçu jusqu     avons reçu jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons reçu jusqu ->

Date index: 2022-02-02
w