Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons restreint cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréoty ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that differs from childhood autism either in age of onset or in failing to fulfil all three sets of diagnostic criteria. This subcategory should be used when there is abnormal and impaired development that is present only after age three years, and a lack of sufficient demonstrable abnormalities in one or two of the three areas of psychopathology required for the diagnosis of autism (namely, reciprocal social interactions, communication, and restricted, stereotyped, repetitive behaviour) in spite of characteristic abnormalities in the other area(s). Atypical autism arises most often ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons restreint, ici en cette Chambre, l'accessibilité au programme d'assurance-emploi.

Here in the House, the government has restricted access to the employment insurance program.


C’est précisément pour des raisons de développement que nous avons accordé cette dérogation et nous l’avons fait en sachant très bien que la part de marché restreinte que représente la Papouasie - Nouvelle-Guinée limite fortement le risque de voir ses exportations de thon porter préjudice aux intérêts de l’industrie de l’Union européenne.

It is precisely for development reasons that we granted this derogation and we did so on the basis of our informed judgment that Papua New Guinea’s small market share makes it unlikely that its tuna exports could damage the interests of the EU industry.


Je soulève cet argument pour montrer à quel point nous avons restreint le débat sur cette question.

I raise this point of discussion to demonstrate how narrow we have been in our debate on this issue.


Je le dis aussi dans la perspective d’autres affaires, Monsieur le Président, parce que, s’il est vrai que dans certains pays nous avons restreint le champ d’application de l’immunité en la limitant strictement au domaine des activités politiques de chaque député, il est également vrai que le champ des activités politiques ne peut se limiter uniquement à ce qui se fait dans cette Assemblée, du moins pour ce qui concerne ces systèmes politiques et juridiques qui prévoient une immunité large pour le parlementaire.

I am saying this in anticipation of other cases too, Mr President, for although it is true that in some countries we have reduced the scope of immunity, confining it strictly to the political activities of each Member of Parliament, it is also true that the scope of political activities cannot be limited solely to what is said in the Chamber, at least where those political and legal systems which provide for extensive immunity for Members of Parliament are concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je souhaiterais souligner qu’à mes yeux, le champ d’application de cette recommandation a été inutilement restreint, car nous avons beaucoup parlé des mineurs en tant que spectateurs de contenu audiovisuel indésirable, mais nous ne nous sommes pas intéressés de près aux mineurs en tant que sujets passifs.

Thirdly and finally, I would like to point out that I believe the scope of this recommendation has been unnecessarily restricted, because we have talked a lot about minors as viewers of unwanted audiovisual content, but we have not focussed on minors as passive subjects.


Dans cette optique, compte tenu du fait qu'il est usuel pour le gouvernement de faire une présélection ou d'établir une liste restreinte d'entreprises susceptibles de soumissionner pour des marchés publics, nous avons posé d'autres questions (1320) On a appris, grâce aux médias, aux questions qu'ils ont posées et au travail qu'ils ont effectué, que trois des neuf sociétés présélectionnées étaient reliées entre elles.

Keeping that in mind, that it is a matter of practice for the government to short list or preselect companies that qualify to apply for these government contracts, we asked a few more questions (1320) It came to light, albeit through the media and the questions they were asking and the work they were doing, that three of the pre-selected companies were somewhat related to each other out of these nine.


Il y a malheureusement deux points sur lesquels nous n'avons pas pu obtenir l'unanimité dans cette chambre : le premier, qui concerne les délais d'application de la directive, où nous avons opté pour un délai moyen raisonnable entre des périodes beaucoup trop longues, qui ne lui permettraient pas d'être efficace, et des exigences trop restreintes, qui la rendraient inapplicable.

Unfortunately, there are two points on which we have not been able to achieve unanimity in the House: firstly, the time limits for application of the directive, where we have opted for a reasonable midpoint between overly extended periods, which would render it ineffective, or overly strict demands, which would make it unviable.


Nous avons opté pour le vendredi en disant que nous mettrions à l'ordre du jour de cette séance des questions qui ne sont pas controversées mais qu'il nous faut pourtant régler et que l'on peut également régler raisonnablement avec un nombre un peu plus restreint de personnes.

We decided in favour of maintaining sittings on a Friday and said that on that day we would put items on the agenda which were uncontroversial, matters which had nonetheless to be dealt with and yet could also be properly settled with a rather smaller number of people.


Nous avons restreint cette pratique dans toute la mesure du possible, afin que nous puissions garantir aux compagnies que l'information qu'elles nous transmettent sera confidentielle.

We have restricted it as much as possible, so we can ensure companies that the information that they give to us will be kept confidential.


Pour ce qui est des raisons pour lesquelles nous n'avons pas saisi le vérificateur général de nos préoccupations au sujet de cette méthodologie dès le début de la vérification, comme nous le faisons habituellement, c'est que nous n'avons pas eu l'occasion d'examiner dès le départ la méthodologie prévue, qui a produit un échantillon très limité et non aléatoire, ce qui restreint énormément, à mon avis, la possibilité de faire quelqu ...[+++]

In terms of why we wouldn't have raised our concerns with this methodology to the Auditor General at the beginning of the audit, as we usually do, we had no such occasion presented to us at the beginning of this audit to review the methodology that was planned or the very limited and non-random sampling methods used, which restricts enormously, in my opinion, the ability of a user to make any kind of generalization outside of these specific 26 high-risk special contracts, which they're terming as “non-material”.




Anderen hebben gezocht naar : avons restreint cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons restreint cette ->

Date index: 2022-07-10
w