Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons respecté cela et réglé la question.

Vertaling van "avons respecté cela " (Frans → Engels) :

Nous avons respecté cela et réglé la question.

We have respected that and we have addressed it.


Nous lui souhaitons, ainsi qu'à Leah, sa merveilleuse conjointe, bonne chance. Le député de Prince George—Peace River a toujours été direct et franc avec nous et nous avons respecté cela.

I would also like to thank the hon. member for Prince George—Peace River for what he has done and especially for his work on the Board of Internal Economy.


– (NL) Madame la Présidente, les Pays-Bas, l’État membre où je suis né, est une nation commerçante depuis des siècles. Et le commissaire devrait respecter cela, parce que nous avons formé ce pays en travaillant ensemble.

– (NL) Madam President, the Netherlands, my native Member State, has been a trading nation for centuries, and the Commissioner ought to respect that, because we have formed a single country through working together.


Nous avons respecté cela. Cependant, aujourd'hui, le débat demeure entier pour le Bloc québécois, parce qu'encore une fois nous souhaitons qu'il y ait des dispositions dans le Code criminel.

Today, however, the issue is still unresolved as far as the Bloc Quebecois is concerned, because again we are hoping to see provisions in the Criminal Code.


Je pense que tant DeVillers que nous avons respecté cela: on n'en a pas fait un objet de propagande.

I think that both DeVillers and we have respected that: we haven't made it a topic of propaganda.


Nous avons respecté la feuille de route et cela nous a permis - à la Commission et au Conseil - de mettre sur la table des négociations la totalité des 30 chapitres avec les dix premiers pays de Laeken.

We have fulfilled the road map and this has allowed the Commission and the Council to bring all 30 chapters with the first ten Laeken countries to the table; the negotiations have entered the final straight.


Un certain nombre de compromis ont été atteints, compromis que nous avons respectés, à l'exception de deux d'entre eux, où il subsiste des problèmes, comme cela arrive parfois lorsque nous exposons ces compromis à nos différents groupes.

A number of compromises were made and we respected those compromises, except in two cases where there are problems, as we sometimes find when we take compromises back to our various groups.


Un certain nombre de compromis ont été atteints, compromis que nous avons respectés, à l'exception de deux d'entre eux, où il subsiste des problèmes, comme cela arrive parfois lorsque nous exposons ces compromis à nos différents groupes.

A number of compromises were made and we respected those compromises, except in two cases where there are problems, as we sometimes find when we take compromises back to our various groups.


Cela signifie entre autres choses, que nous avons respecté les délais impartis et que nous avons travaillé sur de bonnes bases.

That means, among other things, doing one thing at a time and in a well-founded way.


Nous avons respecté cela, nous avons dit durant la campagne que nous aurions une nouvelle taxe qui générerait les mêmes revenus.

We have kept our campaign promise of a new tax generating equivalent revenues.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons respecté cela     nous avons     commissaire devrait respecter     devrait respecter cela     nous avons respecté     route et cela     nous avons respectés     comme cela     cela     avons respecté cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons respecté cela ->

Date index: 2021-06-24
w