Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons rendus publics " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses dro ...[+++]

This document contains legal advice protected under Article 4(2) of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, and not released by the Council of the European Union to the public. The Council reserves all its rights in law as regards any unauthorised publication.


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies


points de l'ordre du jour relatifs à l'adoption définitive d'actes du Conseil rendus accessibles au public

agenda items released to the public concerning the final adoption of Council acts


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, y a-t-il quelqu'un dans ce gouvernement qui peut nous expliquer aujourd'hui comment il se fait qu'ils ne peuvent confirmer les faits que nous avons rendus publics?

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, is there anyone in the government who can explain to us today how it is that they are unable to confirm the facts that we have brought to light?


L'hon. David M. Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, si le député avait lu les documents d'information que nous avons rendus publics, il saurait que M. Arthur Kroeger, un ancien fonctionnaire en vue qui sera notre facilitateur, aura un certain nombre de questions à examiner au cours de son mandat, dont celle des coûts.

Hon. David M. Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, if the hon. member had read the background documents that we released, he would know that Mr. Arthur Kroeger, a very eminent former public servant who will be our facilitator, will have a number of issues to look at in his mandate, including that of costs.


J'invite également tous les Québécois et Québécoises, de même que tous les Canadiens et Canadiennes, qui peuvent s'interroger sur la question du partenariat, par exemple, à se saisir des documents que nous avons rendus publics en fin de semaine, puisque je suis convaincu qu'ils y trouveront des pistes de solution valables aux problèmes politiques auxquels font face le Québec et le Canada.

I also invite all Quebeckers, and all Canadians as well who may wish to look into the matter of partnership, to peruse the documents we released this past weekend, for I am sure they will find in them valuable potential solutions for the political problems being faced by Quebec and Canada.


Je pense donc que le Guide pour la prochaine décennie et que le programme de recherche pour l'année à venir, que nous avons rendus publics et dont vous recevrez copie si ce n'est pas déjà chose faite, et qui font eux aussi l'objet de consultations, font assez clairement ressortir quelle orientation nous avons choisie en vue de notre réévaluation du rôle du conseil et de la détermination de la meilleure façon pour nous de servir le public.

So I think the road map and the research agenda, which we now have made public, for the next year, and which you may receive a copy of if you haven't already, and which is subject to consultation as well, make it pretty clear where we're heading in terms of trying to re-evaluate the role of the board and determine how we may best serve the public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Royaume-Uni, nous avons été choqués de constater la différence entre le déficit déclaré par le gouvernement sortant et les chiffres que nous avons en réalité découvert quand les bilans ont été rendus publics.

In the UK, we have been shocked at the difference between the declared deficit of the outgoing government and what we have actually found once the books have been opened up.


Les documents, et plus précisément les conseils juridiques fournis par les services juridiques du Conseil, doivent être rendus publics, non pas dans une petite pièce accessible uniquement aux députés - étant donné que nous en avons trouvé un exemplaire à côté de la photocopieuse, nous savons déjà ce qu’ils contiennent - mais à tous les citoyens de l’Europe.

The documents, and specifically the legal advice from the Council’s own Legal Service, must be made public, and not just in a small room only accessible to MEPs – since we have already found them next to the photocopier, we already know what they say – but for the citizens of Europe.


Les documents, et plus précisément les conseils juridiques fournis par les services juridiques du Conseil, doivent être rendus publics, non pas dans une petite pièce accessible uniquement aux députés - étant donné que nous en avons trouvé un exemplaire à côté de la photocopieuse, nous savons déjà ce qu’ils contiennent - mais à tous les citoyens de l’Europe.

The documents, and specifically the legal advice from the Council’s own Legal Service, must be made public, and not just in a small room only accessible to MEPs – since we have already found them next to the photocopier, we already know what they say – but for the citizens of Europe.


Nous demandons un avis externe, nous avons des commissaires aux comptes, leurs avis sont rendus publics et nos comptes sont publiés tous les ans.

We seek an outside opinion, we have auditors, their opinions are made public and our accounts are published every year.


Nous demandons un avis externe, nous avons des commissaires aux comptes, leurs avis sont rendus publics et nos comptes sont publiés tous les ans.

We seek an outside opinion, we have auditors, their opinions are made public and our accounts are published every year.


Les chiffres que nous avons rendus publics cette semaine dans la communication "Subsidiarité et proportionnalité" montrent que 35% des propositions législatives de la Commission résultent d'engagements internationaux, qu'au moins 20% des propositions ont pour origine des demandes d'autres acteurs : autres institutions, notamment Conseil et Parlement, Etats membres, opérateurs économiques.

The figures we have published this week in the communication Subsidiarity and proportionality show that 35% of the Commission's legislative proposals are the result of international commitments, and that at least 20% are prompted by requests from other quarters: the other institutions, in particular the Council and Parliament, Member States and business interests.




Anderen hebben gezocht naar : avons rendus publics     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons rendus publics ->

Date index: 2023-06-20
w