Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès rendu possible par une défaillance de système

Vertaling van "avons rendu possible " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accès rendu possible par une défaillance de système

failure access


accès rendu possible par une défaillance de système

failure access


accès rendu possible par une défaillance de système

failure access
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons rendu possible le prélèvement de spécimens, aux fins de l'identification génétique, sur les personnes soupçonnées de crimes accompagnées de violence physique.

We have made it possible to obtain DNA samples from suspects of crime involving physical violence.


Je citerai deux exemples: la Commission européenne a, à elle seule, contribué à la scolarisation de neuf millions de filles et de garçons depuis 2004; et nous avons rendu possible l’approvisionnement de trois millions de ménages en eau potable.

To give you just two examples, the European Commission alone has helped put 9 million more girls and boys in schools since 2004, and we have connected 31 million households to clean drinking water.


Je puis dire que grâce à nos efforts, nous avons rendu possible la création d’un modèle totalement neuf pour les compagnies aériennes privées. Parmi les exemples, il y a le cas d’Olympic Airways, celui d’Alitalia et le cas d’Austrian Airlines, qui, je l’espère, sera résolu. En d’autres termes, plus aucune compagnie aérienne contrôlée par l’État ne doit être renflouée avec les deniers publics en cas de difficulté.

I can state that, through our efforts, we have made it possible to create a new completely private airline model: examples include the case of Olympic Airways, the case of Alitalia and the case – which I hope will be resolved – of Austrian Airlines This means that there are no more state-controlled airlines that have to be bailed out by the public when they get into trouble. Instead, whoever makes the mistakes must pay for them.


Aujourd’hui, je crois que nous avons rendu possible une coopération plus fructueuse, une coopération élargie.

Today, I believe that we have made broader and more fruitful cooperation possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, c'est à travers le mariage et le développement des sociétés dans de nombreuses régions du monde que nous avons rendu possible notre présence ici et notre société canadienne.

In fact, through marriage and through the development of societies in many parts of the world, we've actually created the opportunity for us to be here in the way we are in Canada.


En créant un environnement propice, l'infrastructure et cette zone industrielle, nous avons rendu possible cet investissement privé.

We were able to create the environment, the infrastructure, the actual industrial park that allowed for that investment to come forward from the private sector.


- (EN) Madame la Présidente, à présent que nous avons rendu possibles toutes ces modifications, je suis sûr que vos services vont vous dire que le texte est devenu plutôt incohérent tant au niveau de la forme que de ses intentions.

– Madam President, now that we have made all these changes, I am sure your services will tell you that the text has become rather incoherent in terms of the text and its intention.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, l'élaboration du rapport d'initiative du Parlement européen sur l'application de la directive des eaux résiduaires a été rendue possible car au sein de la commission de l'environnement, nous nous sommes préoccupés de cette directive et l'avons suivie avec un intérêt tout particulier.

– (ES) Mr President, Commissioner, the real reason it has been possible to draw up the European Parliament’s own-initiative report on the implementation of the directive on urban waste-water treatment is that we in the Committee on the Environment concerned ourselves with this directive and followed its development very closely.


Nous avons rendu possible le prélèvement d'échantillons d'ADN sur les suspects dans les affaires de crimes violents.

We made it possible to obtain DNA samples from suspects in crimes of physical violence.


Quelles mesures notre gouvernement prend-il pour garantir que des femmes provenant de gouvernements, ce que nous avons rendu possible dans le passé, et de partis de l'opposition aient leur propre tribune.

I'd like to know what our government is doing to make sure that women come from the government side, which we have done in the past, come from the opposition and also have their own forum.




Anderen hebben gezocht naar : avons rendu possible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons rendu possible ->

Date index: 2021-03-07
w