Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Des relations d'épitaxie ont été remarquées
Délégué Avon
Rivière Avon

Traduction de «avons remarquées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


des relations d'épitaxie ont été remarquées

epitaxial relationships have been observed


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque mon collègue a parlé de la ministre de second rang chargée du Multiculturalisme, il a fait ressortir une tendance que nous avons remarquée chez elle, au fil des ans: Kamloops, croix enflammées, incidents et encore des croix brûlées à Prince George.

When my colleague was referring to the junior minister of multiculturalism he was talking about a pattern we have seen in her behaviour over the years about Kamloops cross burnings and about behaviour and cross burnings in Prince George.


L'une des choses que nous avons remarquées en tant que membres du Comité permanent des banques et du commerce au cours des années est que le Canada se distingue par la présence de banques de deuxième et de troisième rangs.

One of the things that we on the Banking Committee have noticed over the years is that Canada is distinguished by the fact that it has a weak second and third tier banking financial system.


La sénatrice Buth : Il dit : « En outre, le comité note que le projet de loi S-217..». Et c'est une chose que nous avons remarquée; les témoins n'ont pas parlé de cela.

Senator Buth: ``The committee would also note that Bill S-217 —'' and this is something that we noticed; it was not discussed by the witnesses.


Cinquièmement, nous devons expliquer très spécifiquement comment nous pouvons remplacer la divergence que nous avons remarquée entre les États membres par une convergence croissante en nous concentrant sur des projets économiques qui sont vraiment de nature européenne.

Fifthly, we need to set out very specifically how we can replace the divergence that we have observed between the Member States with increasing convergence by concentrating on economic projects that are truly European in nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il met en évidence de nombreuses pratiques coûteuses que nous avons tous remarquées depuis que nous sommes ici - et j’y suis depuis 10 ans, tout comme vous, Monsieur le Président.

It highlights many of the expensive regimes that we have all noticed in our time here – I have been here for 10 years, like you, Mr President.


Bon nombre des ruses utilisées pour apporter de l’eau au moulin des campagnes électorales sont trop évidentes pour passer inaperçues et, puisque nous les avons remarquées, nous devons les rejeter par notre vote.

Many of the tricks that are used to provide grist to the mills of the election campaigns are too obvious not to be noticed, and, having noticed them, we have to vote against them.


La politique méditerranéenne, qui doit progresser plus rapidement parce que, si la collaboration entre les services de renseignements des pays européens est extrêmement importante pour lutter contre le terrorisme - chose que nous avons remarquée également au cours de la discussion sur ce sujet -, il est tout aussi vrai qu'il faut combattre la pauvreté, rétablir la paix au Moyen-Orient, rééquilibrer le centre de gravité politique de l'Union européenne et mener une politique méditerranéenne forte en faisant donc de celle-ci le moment clé du prochain Sommet de Barcelone.

Secondly, the Mediterranean policy, whose progress must be speeded up because, although cooperation between the intelligence services of the European countries is extremely important to combat terrorism – as we have stressed in the debate on that subject – it is equally true that we need to combat poverty, to restore peace to the Middle East, to re-centre the European Union politically: therefore, we need an incisive Mediterranean policy to be a key part of the forthcoming Barcelona Summit.


En ce qui concerne les directives ministérielles, le ministre dit que nous devons rapporter toutes les contraventions à ses directives que nous avons remarquées alors que nous n'avons pas été informés par le gouvernement de leur existence.

In the case of the minister's departmental directives, he states that we need to report observed breaches of his directives without ever having been informed by the government of their existence.


Ils ont raison et c'est pourquoi nous avons intégré une nouveauté qui a été remarquée dans beaucoup d'endroits.

They are right in what they say and this is why we have introduced a new measure that has been widely commented upon.


L'une des choses qu'on a entendues dans le débat d'hier entre les libéraux et le Bloc a trait à l'opposition entre le fédéralisme du statu quo et la séparation (1700) L'une des choses que nous avons remarquées récemment, c'est que le Bloc québécois et le Parti québécois semblent se déplacer de plus en plus, d'abord vers la souveraineté-association, et Dieu sait quoi maintenant.

One of the things that came up yesterday in debate between the Liberals and the Bloc was the whole idea of the status quo federalism versus separation (1700 ) One of the things happening lately with the Bloc Quebecois and the Parti Quebecois is they have been sending out signs that they are moving more toward the idea of sovereignty association and who knows what now.




D'autres ont cherché : comté d'avon     délégué avon     rivière avon     avons remarquées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons remarquées ->

Date index: 2024-02-06
w