Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de réexamen rejetée parce qu'incomplète

Traduction de «avons rejetées parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande de réexamen rejetée parce qu'incomplète

application for a redetermination of the claim dismissed for want of perfection


La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux donc assurer les membres du Comité que nous avons envisagé cette politique lors de la préparation du budget et que nous l'avons rejetée parce qu'elle n'a pas l'effet escompté.

So I can assure the member that we looked at that policy in the preparation of the budget and we rejected it because it does not work well.


– (PT) Nous avons voté contre cette résolution parce qu’elle ignore les principales causes du chômage, du travail précaire et de la pauvreté, et parce que les propositions que nous avons déposées à nouveau au Parlement ont été rejetées.

– (PT) We voted against this resolution, as it ignores the main causes of employment, job insecurity and poverty, and because the proposals which we re-tabled in this Chamber were rejected.


Il est symptomatique de voir que les propositions que nous avons présentées en plénière ont été rejetées, parce qu’elles soulignent l’incongruité entre les objectifs fixés à la responsabilité sociale des entreprises et les politiques de l’emploi présentées par la Commission, en particulier la «flexicurité», dont l’objectif ultime est de libéraliser les licenciements abusifs, d’encourager la prolifération du travail précaire et de dévaloriser les conventions collectives et l’emploi garanti par des droits.

It is symptomatic that the proposals that we tabled in plenary were rejected, since they highlight the incongruence between the objectives attributed to corporate social responsibility and the employment policies put forward by the Commission, particularly ‘flexicurity’, designed to liberalise unfair dismissals, support the proliferation of precarious work and devalue collective agreements and employment with rights.


Il est symptomatique de voir que les propositions que nous avons présentées en plénière ont été rejetées, parce qu’elles soulignent l’incongruité entre les objectifs fixés à la responsabilité sociale des entreprises et les politiques de l’emploi présentées par la Commission, en particulier la «flexicurité», dont l’objectif ultime est de libéraliser les licenciements abusifs, d’encourager la prolifération du travail précaire et de dévaloriser les conventions collectives et l’emploi garanti par des droits.

It is symptomatic that the proposals that we tabled in plenary were rejected, since they highlight the incongruence between the objectives attributed to corporate social responsibility and the employment policies put forward by the Commission, particularly ‘flexicurity’, designed to liberalise unfair dismissals, support the proliferation of precarious work and devalue collective agreements and employment with rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Konrad Sigurdson (directeur général, Direction générale des Affaires consulaires, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international): Oui, nous avions envisagé d'autres solutions, mais nous les avons rejetées parce que le coût administratif pour rectifier les paiements des frais des transactions passées se serait élevé à quelque chose comme 2 millions ou 3 millions de dollars.

Mr. Konrad Sigurdson (Director General, Consular Affairs Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade): Yes, we did consider other alternatives, and in fact we discarded them, because the cost of rectifying the payments of the fees for the transactions were in the neighbourhood of $2 million to $3 million just for administration.


Combien de fois avons-nous lu dans les journaux qu'une cause avait été rejetée parce que la police n'avait pas prélevé un échantillon dans le délai de deux heures?

How many times have we read in the newspaper that a case was thrown out because the police did not get a sample within two hours?


Au cours des cinq dernières années, nous avons accordé cinq demandes, sept ont été refusées et 116 ont été rejetées parce que le délinquant n'avait pas fourni suffisamment de renseignements ou de preuves concernant les difficultés excessives qu'il subissait pour poursuivre le traitement de la demande ou parce que le ministre a décidé que la demande de clémence ne justifiait pas la tenue d'une enquête, parce que ...[+++]

In the last five years, five requests have been granted, seven have been denied, and one hundred and sixteen have been discontinued because the offender did not provide sufficient information or proof of excessive hardship to proceed with the request, or because the minister determined that the clemency request did not warrant an investigation, as the criteria was not met.


M. Mackay: Nous avons précisément adressé la suggestion que vous faites au ministre des Finances, et il l'a rejetée parce que le gouvernement fédéral n'établit pas de lien direct entre des taxes et des dépenses particulières.

Mr. Mackay: We made that point you suggested specifically to the Minister of Finance, and he rejected it on the basis that the federal government does not directly tie taxes to individual items.




D'autres ont cherché : avons rejetées parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons rejetées parce ->

Date index: 2023-12-23
w