Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au bout du compte
En somme
Somme toute
Tout bien considéré
à y regarder de près

Vertaling van "avons regardé tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout bien considéré [ somme toute | en somme | à y regarder de près | au bout du compte ]

after all


Séminaire sur le rôle de l'Internet au regard des dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale

Seminar on the role of Internet with regard to the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination


Séminaire sur le rôle d'Internet au regard des dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale

Seminar on the role of the Internet with regard to the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons regardé tout cela et essayé de répondre à la question que vous avez posée: est-ce un bon point de départ pour les négociations?

We stared at this and tried to answer the question which you posed: Is this a reasonable starting point for negotiations?


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer une task-force “subsidiarité et proportionnalité” pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée».

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value".


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer d'ici la fin du mois une task force «Subsidiarité et proportionnalité» pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée.

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force as of this month to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value.


Oubliez cela. «L'avenir n'est pas nécessairement sombre pour tous les enfants du divorce. Cependant, si on regarde toutes les façons que nous avons de mesurer ce genre de choses, le divorce nuit aux enfants dans presque tous les cas».

Forget it.Not all children of divorce are doomed but in just about every way we have to measure such things, divorce has hurt children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons regardé tout cela et nous nous sommes dit qu'il y avait beaucoup de bon travail, beaucoup de bonnes personnes et beaucoup d'argent dans des poches différentes. Nous avons donc décidé d'investir un demi-million de dollars cette année pour rassembler tous ces groupes et assumer le leadership, parce que nous ne voulons pas tout diriger, mais seulement coordonner nos efforts.

We took a look at all of that and said, look, there's lots of good work, lots of great people, and lots of money in different pockets, and we've taken an approach that we've invested half a million dollars this year to bring all those groups together, taking the lead to say we don't want to control this, we just want to coordinate our efforts.


C’est encore un enfant, un enfant robuste certes, mais un enfant tout de même au regard de l’histoire de l’humanité, et qui a besoin de hérauts pour nous rappeler quelle chance nous avons que tout cela ait pu être conçu.

It is an infant still, a robust infant but an infant nonetheless in the scheme of human history and it needs champions to keep reminding us how lucky we are that it was conceived at all.


Pour terminer, je tiens à dire à Mme Grossetête qu'en effet, la seule chose que j'éprouve, en regardant tout ce qui s'est passé au cours de ces derniers jours, c'est une profonde colère, une profonde rage car je sais que nous aurions pu l'éviter et que nous ne l'avons pas fait.

I would like to end by saying to Mrs Grossetête that, in fact, all I feel, with everything that has happened over recent days, is a great sense of anger and rage, knowing that we could have prevented it and did not do so.


Je ne sais pas si certains d’entre vous en ont eu des échos dans les médias, mais nous avons tout regardé, tout enregistré, et nous avons constaté à la fois ce qui avait été fait et ce qui restait à faire.

I do not know if any of us saw anything of this in the media, but we looked at everything, recorded everything, and made note of both what had been done and what was still outstanding.


Nous n'avons pas toujours été obligés d'ouvrir la Constitution pour apporter ces changements. À l'heure actuelle, on n'a qu'à regarder tout le dossier de l'immigration au Québec et tous les pouvoirs qui ont été donnés à la province de Québec pour choisir ses immigrants et les accueillir dans la société québécoise.

At this time, we only have to look at the whole issue of immigration in Quebec and all the powers granted to Quebec to choose its immigrants and welcome them into Quebec society.


M. Robidoux : Lorsque le ministère a élaboré le plan en collaboration avec le gouvernement, nous avons regardé toutes les solutions à notre disposition.

Mr. Robidoux: When we developed the package at the department with the government, we looked at all the options that were available.




Anderen hebben gezocht naar : au bout du compte     en somme     somme toute     tout bien considéré     à y regarder de près     avons regardé tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons regardé tout ->

Date index: 2025-09-09
w