Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «avons quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Europe n'est qu'une petite partie du monde, mais si nous avons quelque chose à offrir, c'est bien notre savoir et notre force d'entraînement.

Europe is a small part of the world. If we have something to offer, it is our knowledge and leadership.


Nous avons quelque chose de grande valeur à la télévision locale; nous avons quelque chose auquel les citoyens du Canada sont très attachés.

We have something of great value in local television; we have something the citizens of Canada value extremely highly.


C’est une girouette qui, à un moment, dit une chose qui est vraie, et, à un autre moment, dit une chose qui est fausse, et quand on fait après un bilan, hé bien je dis, je prends tout ce qui est vrai, et je laisse à la girouette tout ce qui n’a pas marché. Car nous avons quelque chose qui nous différencie.

It is a weather vane that, one minute, is saying something true and, the next minute, is saying something false, and looking back on it now, I will take everything that is true and leave everything that did not work to spin on the weather vane, because there is a difference between us.


Nous avons quelque chose de pire que rien du tout du fait que nous avons créé un climat d'incertitude qui empêchera l'industrie de faire les investissements rationnels à long terme qui sont nécessaires pour réaliser des réductions importantes des gaz à effet de serre.

We have something that is worse than nothing at all, because we have created tremendous uncertainty that will prevent industry from making the rational, long term investments that are necessary for deep greenhouse gas reductions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par contre, on a une population qui est un peu similaire et, surtout, nous avons quelque chose de très important.

But the people in both ridings are similar and, most important, we have something in common.


Bien que nous ne partagions pas les mêmes idéaux, tant politiquement que socialement, nous avons quelque chose en commun que personne ne peut nous enlever: les liens du sang.

Although we do not share the same ideals, politically or socially, we have something in common that no one can take away from us: a blood relation.


Pour en venir au budget de cette Assemblée, nous avons déposé des amendements de suppression en rapport avec le fonds de pension, non pas que nous nous y opposons et avons quelque chose à dire à propos de son contenu, mais parce que nous ne voulons pas préjuger des activités du groupe de travail que nous avons désigné conjointement, car pourquoi voudrions-nous à présent imposer des restrictions à leur travail?

Turning to this House’s budget, we have tabled deleting amendments in relation to the pension fund, not because we object to it and want to say something about its substance, but because we do not want to pre-empt the work of the working party that we jointly appointed, for why should we now want to impose restrictions on its work?


Une forme totalement différente de politique de voisinage est également possible, à savoir une politique qui reconnaisse que, dans cette partie de l'Europe, nous avons mieux organisé les choses que dans d'autres et que nous avons quelque chose à leur offrir.

There is also a totally different form of neighbourhood policy possible, namely one that recognises that we in this part of Europe have organised many things better than in other countries and that we have something to offer them.


Étant moi-même, désormais, un groupe d'une personne, nous avons quelque chose en commun.

I am now a group of one so that gives us something in common.


Il faut répondre aux nationalistes qui, de l’intérieur ou de l’extérieur, nient l'avenir de l’Union européenne parce que, selon leurs dires, nous n’avons pas d'identité commune, en citant Lévi-Strauss : “elle ne nous fait pas défaut, parce que nous avons quelque chose de plus fort : une communauté de destin”.

To those nationalists who, from within or from outside the Union, reject the future of the European Union because, according to them, we do not share a common identity, we must reply with the words of Levy Strauss, who said: “We do not need one, because we have something much stronger: a common destiny”.


w