Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "avons pu établir " (Frans → Engels) :

Le second problème que nous avons eu concerne un organisme, qui s'occupait de généalogie, avait réussi à mettre la main sur la liste électorale qui avait servi à l'élection générale de 2003 et avait indiqué sur son site un bon nombre d'informations qui, manifestement, selon la preuve que nous avons pu établir, provenait de notre liste électorale.

The second problem involved a genealogical organization that was able to get their hands on the voters list and used it during the general election of 2003. It had posted on its website a fair amount of information, which obviously, according to the evidence obtained, was taken from our voters list.


J'estime par ailleurs que, grâce au niveau de coopération internationale que nous avons pu établir [.] nous avons réussi à convaincre de nombreux pays où les matières radioactives, voire les matières nucléaires, étaient plutôt vulnérables de prendre les mesures nécessaires pour sécuriser ces matières ou pour s'en débarrasser carrément dans certains cas.

On the other hand, I think that through the international cooperation that we have managed to achieve.we've managed to get many countries where radioactive materials or even nuclear materials were quite vulnerable to take action by improving the security of those items or by getting rid of them entirely from particular places.


Là-bas, nous avons été en mesure d'établir des liens avec les organismes locaux de défense des droits de la personne, nous avons été en mesure d'établir des liens avec différentes personnes, nous avons pu bâtir un système et nous avons pu établir un groupe sur le terrain, essentiellement pour surveiller la situation relative aux droits de la personne en Afghanistan au cours des quatre dernières années.

When we went there, we were able to connect with local human rights organizations, we were able to connect with different individuals, we were able to build a system, and we were able to build a group on the ground, basically to monitor the human rights situation in Afghanistan during the past four years.


Nous avons pu établir que la proposition qui nous a été faite est inadéquate.

We have been able to establish that the proposal we received is inadequate.


Grâce à ces communautés culturelles, nous avons connu notre propre valeur, nous avons reconnu nos propres valeurs et nous avons pu établir des dialogues très enrichissants avec les communautés.

Thanks to these cultural communities, we have a sense of our own worth, we recognize our own values, and we have established very enriching dialogues with the communities.


Ce n’est que de cette façon que nous avons pu établir un système de sanctions plus équitable et plus flexible, plus efficace aussi, puisqu’il pénalise ceux qui n’agissent pas conformément à leurs obligations, mais prend en compte la gravité de l’infraction commise et la capacité économique de l’organisme concerné.

Only in that way have we been able to achieve a fairer and more flexible system of penalties, and a more effective one, since it penalises those who do not act as they should, but it does so according to the seriousness of the infringement committed and the economic capacity of the organisation.


Grâce à eux, nous avons pu établir un budget dans le respect global des pouvoirs budgétaires du Parlement.

Thanks to them, we have been able to establish a budget that fully respects Parliament's budgetary powers.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je me réjouis moi aussi de la forte présence de la présidence autrichienne au Parlement européen et de la bonne coopération que nous avons pu établir avec vous-même, vos collègues de gouvernement et toutes les parties impliquées.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President of the Council, I too am grateful for the strong presence of the Austrian Presidency here in the European Parliament and for the good cooperation with you, your colleagues in government and all those involved. I should particularly like to single out Secretary-of-State Winkler.


Juncker, président en exercice du Conseil. - Monsieur le Président, suite à un certain nombre de contacts que nous avons pu établir, il nous a été possible, en collaboration avec les membres du Parlement qui se sont associés à cet exercice, de nous mettre d’accord sur les termes financiers et budgétaires de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.

Juncker, President-in-Office of the Council (FR) Mr President, following a number of contacts that we have been able to establish, it has been possible, in collaboration with the Members of Parliament who have taken part in this exercise, to agree on the financial and budgetary terms of the accession of Bulgaria and Romania.


Nous avons pu établir un excellent partenariat avec le nouvel exécutif écossais ainsi qu'avec les organismes régionaux».

We have been able to establish an excellent partnership with the new Scottish Executive as well as with the regional bodies".




Anderen hebben gezocht naar : nous avons pu établir     avons pu établir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu établir ->

Date index: 2021-05-22
w