Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons pu jouer un rôle.

Vertaling van "avons pu jouer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons pu jouer un rôle.

There could have been a role.


À diverses occasions, l'année dernière étant la plus récente, nous avons pu jouer un rôle constructif pour exiger que des améliorations soient apportées à différentes initiatives constitutionnelles.

On these occasions, last year being the most recent, we have been able to play a constructive role in forcing improvements to various constitutional initiatives.


Premièrement, la mission de la troïka européenne s'est rendue en Algérie, et je pense que nous avons pu jouer un rôle à ce niveau.

First, the mission of the European troika did go to Algeria, and I think we were able to play a role in this.


Soit dit en passant, si nous avons pu jouer ce rôle, c’est aussi parce que nous n’avons jamais trop tiré sur la corde, et que nous avons veillé à ne pas aller trop loin.

Incidentally, it is also due to the fact that we have never pushed too far, that we have taken care ‘not to overplay our hand’, as they say in English, that we have been able to fill this role.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soit dit en passant, si nous avons pu jouer ce rôle, c’est aussi parce que nous n’avons jamais trop tiré sur la corde, et que nous avons veillé à ne pas aller trop loin.

Incidentally, it is also due to the fact that we have never pushed too far, that we have taken care ‘not to overplay our hand’, as they say in English, that we have been able to fill this role.


Parallèlement, comme nous avons pu le constater il y a un certain temps au sein de l’Assemblée avec l’adoption du projet Swift, nous devons absolument conserver à l’esprit le mandat de négociation du Conseil, mais aussi le rôle important que le Parlement pourra aussi jouer dans un contexte où la lutte contre l’immigration illégale pourra être assurée grâce à l’accord-cadre.

At the same time, as was seen some time ago in Parliament when we approved the SWIFT project, we definitely need to bear in mind the Council’s negotiating mandate, but also the significant contributions that Parliament will also be able to offer in a context where the fight against illegal immigration can be assured through the framework agreement.


- (HU) Comme nous avons pu le comprendre, aussi bien dans le rapport de M. Lamassoure que dans les réponses qui y ont été adressées, le Parlement européen se trouve devant une échéance historique, puisque, grâce à l’accord interinstitutionnel, il peut jouer un rôle décisif dans le processus de réforme budgétaire, non seulement en fixant le niveau de ses dépenses, mais aussi par la possibilité qui lui est enfin donnée de créer ses propres ressources.

(HU) As we may note from Mr Lamassoure’s report as well as from the responses to it, the European Parliament stands before a historic opportunity, since thanks to the interinstitutional agreement, it can play a decisive role in the budget reform process not only in determining expenditures but at last in creating its own resources.


Nous avons agi ainsi parce que la grande majorité des députés de ce Parlement - mais pas tous, comme nous avons pu le constater au moment d’écouter l’hymne - croient à la nécessité d’une Europe politique qui puisse jouer un rôle au niveau international, en tant qu’acteur mondial, et je puis vous dire qu’il y a dans le monde un très fort désir d’Europe, que l’Europe est appréciée et désirée dans le monde entier, peut-être davantage qu’en Europe même.

We have done so because the vast majority of Members of this Parliament – not all of us, as was demonstrated when we heard the anthem – believe in the need for a political Europe that can play a role internationally as a global player, and I can tell you that there is a very strong desire for Europe in the world, that Europe is appreciated and wanted throughout the world, perhaps more than within Europe itself.


Conséquemment, nous avons pu jouer un rôle dans l'adoption d'une loi prévoyant des crédits un peu plus généreux pour la frontière du Nord, pour les services de douane et d'immigration, des services de naturalisation, et les services liés à la sécurité, etc, etc.

Consequently, we were then able to be part of getting some legislation passed allowing for a more generous allocation to the northern border, in terms of customs and immigration, INS, and security-related issues, and so on.


Quant au rôle que nous avons toujours pu jouer lorsqu'une modification constitutionnelle est en cours de négociation, il subsistera.

However, the role that we can ever play when any constitutional amendment is in the process of being negotiated will continue.




Anderen hebben gezocht naar : avons pu jouer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu jouer ->

Date index: 2025-01-16
w