Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courbe combinée consommation plus investissement
Courbe consommation+investissement+dépenses publiques
Dispositif C+I+Pu
Formule C+I+Pu

Vertaling van "avons pu formuler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dispositif C+I+Pu [ courbe consommation+investissement+dépenses publiques | formule C+I+Pu | courbe combinée consommation plus investissement ]

C+I+G schedule [ consumption+investment+government spending schedule | C+I+G spending schedule ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons pu formuler une douzaine de recommandations sur la façon dont le gouvernement fédéral pourrait améliorer le programme et tabler sur les succès obtenus jusqu'à maintenant.

We came up with more than a dozen recommendations on how the federal government could improve and build on the success of the program.


C'est grâce à ce programme que nous avons pu formuler ces méthodes.

It is through that program that we were able to formulate these procedures.


Nous avons pu formuler quelques propositions qui ont rendu le rapport encore plus équilibré.

We were able to contribute certain suggestions to make the report even more balanced.


Des formulations ont été proposées – nous avons pu suivre ces développements – qui n'auraient rien fait d'autre que de masquer plus efficacement des pratiques de concurrence déloyale. Je ne puis le tolérer!

Wording was proposed – we were able to follow proceedings well – which actually would have done nothing other than cover up distortionary competitive practices more effectively – and I object to this!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne savions pas ce que le groupe d'experts O'Brien allait recommander. Il est donc impossible que quiconque puisse croire que nous avons pu dire que nous reconnaîtrions et respecterions les accords et, en même temps, que nous avons promis l'application de la nouvelle formule, alors qu'à ce moment-là, il n'était pas question d'une formule et encore moins d'une nouvelle formule.

We did not know what the O'Brien commission would recommend, so there is no way that anyone could possibly believe we could say, " We will recognize and respect the accords and, by the way, we also promise the new formula," when at that point in time there was no question of there being a formula, let alone a new formula.


Nous avons pu débloquer cette situation non pas grâce au problème du 11 septembre 2001, mais plutôt grâce au fait que le Royaume-Uni et l’Espagne ont à nouveau mis ce problème de côté et accepté une formule qui ne préjuge de rien en faveur de l’un ou l’autre pays: le conflit qui les oppose reste gelé, malgré les progrès réalisés au sein de l’Union européenne et des autres pays, y compris les deux pays concernés.

Thanks not to the problem of September 2001, however, but rather to the United Kingdom and Spain once again putting this issue to one side and accepting a formula which does not prejudge anything, either in favour of one country or the other – it simply leaves the dispute between the two countries frozen, despite the progress made within the European Union and the other countries, including those two – we were able to unblock this issue.


Malgré toutes les critiques que nous avons pu émettre à juste titre dans le passé et que nous pouvons encore formuler avec raison aujourd’hui concernant la constitution et les droits de l’homme dans ce pays, il nous faut néanmoins concéder que la Turquie est un pays extraordinairement pro-occidental, démocratique et attentif au respect des droits de l’homme par comparaison avec la plupart de ses voisins.

Despite all of the criticism which we have rightly voiced in the past and still do today, in respect of the constitution and human rights, we have to say that, compared with most of its neighbours, Turkey is a country which is exceptionally pro-western, democratic and respectful of human rights.


Lors du dialogue politique avec la délégation turque, nous avons pu non seulement examiner les progrès enregistrés, mais aussi formuler des remarques au sujet de ce que nous considérons comme des insuffisances sur le plan institutionnel, sur le plan juridique et sur le plan de la mise en œuvre de politiques économiques.

In our political dialogue with the Turkish delegation, we were able not only to assess the progress made, but also to comment on what we felt were shortcomings at institutional and judicial level and also in terms of the actual implementation of economic policies.


Nous avons pu formuler des directives ou renvoyer les cas au tribunal, mais il n'y a pas eu d'audience.

Some cases have gone forward because we can issue directions, and then we can move cases to the tribunal.


Nous avons déjà traité des diverses questions abordées ici — petites entreprises et réduction de la TPS de 6 à 5 p. 100. Nous avons pu formuler nos commentaires sur toutes ces questions précédemment.

We have touched on the various issues — small business and the reduction of GST from 6 per cent to 5 per cent. That has all been commented on earlier.




Anderen hebben gezocht naar : courbe combinée consommation plus investissement     dispositif c+i+pu     formule c+i+pu     avons pu formuler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu formuler ->

Date index: 2021-03-04
w