Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons pu constater lundi soir » (Français → Anglais) :

Au cours de l’année 2015, nous avons pu constater que le système judiciaire et le ministère public spécialisé dans la lutte contre la corruption faisaient preuve de professionnalisme et de détermination, qu’ils obtenaient de bons résultats et que les réformes étaient pleinement intégrées. Je me réjouis de constater que la Roumanie poursuit ses réformes et que l’évolution est restée positive en 2015.

Over the last year we have seen the professionalism, commitment and good track record of the judiciary and the anti-corruption prosecution and reforms being internalised. I am encouraged to see that Romania continues to make reforms and the positive trend continued in 2015.


Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


M. Andor a déclaré pour sa part: «Nous avons pu constater que la politique de cohésion était un véritable atout pour l’emploi, les possibilités de formation et l’inclusion.

Commissioner Andor added: "We have seen that cohesion policy can make a real difference to employment, education opportunities and inclusion.


Je suppose que ce n'est pas surprenant, étant donné les autres événements des dernières semaines, toutes les manoeuvres politiques qui ont entouré le projet de loi d'exécution du budget et le terrible abus de pouvoir que nous avons pu constater lundi soir, lorsque le leader du gouvernement à la Chambre des communes a supprimé les journées d'opposition, je suppose parce que les libéraux ont jugé que l'opposition réussissait trop bien à demander des comptes au gouvernement pour ses actions et son inertie dans tant de domaines.

I suppose it is not surprising given all the other events of the last few weeks, the game playing around the budget implementation bill, and the appalling abuse of power that we saw on Monday night when the government House leader shut down opposition days, I guess because Liberals felt that the opposition was too effective a job in holding the government accountable for its actions and lack of actions in so many areas.


Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur pour son important travail car, cet après-midi et ce soir, nous avons pu constater une fois encore que ce n’était pas aussi facile.

– (NL) Mr President, first of all, I should like to thank the rapporteur for his important work, because this afternoon and evening have made it once again apparent that it was not easy.


Le premier concerne l’Afghanistan, où nous avons pu constater que le régime des Talibans n’a pas vraiment contribué au développement de ce pays et encore moins au développement de son environnement.

One is Afghanistan, where we noticed that the Taliban did not particularly contribute to the development of that country, or their environment.


Nous avons pu le constater récemment en ce qui concerne les compagnies de transport aérien pratiquant des bas tarifs, mais ce segment n'est pas le seul qui puisse bénéficier des routes en question.

We have noticed it recently in low-cost airlines, but this sector is not the only one that could benefit from the routes in question.


Hier soir, nous avons pu constater la profondeur des réserves de talents canadiens.

Last evening we saw the depth of the pool of Canadian talent.


Nous avons pu constater que les entreprises privées ne sont pas nécessairement les plus habiles ni les plus aptes à offrir un service répondant à l'intérêt général dans tous les secteurs, et je pense en particulier à la manière dont nous avons parfois réalisé la privatisation des chemins de fer ou de la poste.

We have seen that in some sectors private operators are not necessarily the best choice, nor the most suited to offer a service in the wider public interest. We just have to look at some of the privatisations of the railways and postal services.




D'autres ont cherché : nous avons     avons pu constater     comme nous avons     constater     déclaré pour     nous avons pu constater lundi soir     rapporteur pour     soir     hier soir     nécessairement les plus     privées ne     avons pu constater lundi soir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu constater lundi soir ->

Date index: 2025-04-26
w