Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons pu compter » (Français → Anglais) :

Nous avons pu compter sur les compétences incroyables d'une entreprise de Calgary, qui a envoyé deux de ses spécialistes pour aider les autorités turques à régler le problème qui aurait pu avoir de graves conséquences.

We were able to get some tremendous expertise from a firm in Calgary, who were able to send two of their experts to assist the Turkish authorities in dealing with what could have been an extremely serious situation there.


Nous avons éliminé le déficit et pour cela, nous avons dû consentir des sacrifices, mais nous avons pu compter sur la participation enthousiaste des Canadiens.

We have eliminated the deficit, yes with some pain, yes with tremendous help and assistance by the Canadian people.


Ce faisant, nous avons pu compter sur notre excellente coopération avec les États membres et avec la BCE.

In doing this we were able to count on the excellent cooperation we have had with Member States and with the ECB.


Nous avons réussi cette entreprise parce que nous avons pu compter sur le soutien de nombreux États membres qui ont collaboré avec nous, avec la présidence, pour l'élaboration des textes mais aussi pour la négociation directe de leur contenu avec les représentants africains.

We managed this because we did have the support of many Member States which collaborated with us, with the Presidency, in preparing the texts and also in the direct negotiation of the texts with the African representatives.


Avec un niveau global d’engagements de 80% du montant de référence initial au cours de la période 2002-2006, ventilé sur 64 projets concernant pas moins de 76 pays, et dont l’examen détaillé montre la complémentarité des niveaux nationaux et communautaires (sur les 64 initiatives, 48 émanaient des états membres et 16 de la Commission ou de l’OLAF), le programme a pris une dimension internationale, avec la participation non seulement des états membres et des candidats à l’adhésion, mais également d’autres pays tiers où la production de faux billets est très développée, comme la Colombie. Ce déploiement international du programme a donné lieu à des améliorations structurelles notables, avec la création et l’instauration dans différents pays d ...[+++]

In particular, the perception of the Community dimension of the euro has been improved and it has given the participants a better understanding of the legislation and instruments available; an overall commitment of 80% of the initial reference sum during the period 2002-2006 has been achieved; 64 projects have been implemented involving 76 countries; the effective complementarity of national and Community actions has been emphasised − 48 of the 64 initiatives emerged from the Member States, while 16 came from the Commission or OLAF ...[+++]


Avec un niveau global d’engagements de 80% du montant de référence initial au cours de la période 2002-2006, ventilé sur 64 projets concernant pas moins de 76 pays, et dont l’examen détaillé montre la complémentarité des niveaux nationaux et communautaires (sur les 64 initiatives, 48 émanaient des états membres et 16 de la Commission ou de l’OLAF), le programme a pris une dimension internationale, avec la participation non seulement des états membres et des candidats à l’adhésion, mais également d’autres pays tiers où la production de faux billets est très développée, comme la Colombie. Ce déploiement international du programme a donné lieu à des améliorations structurelles notables, avec la création et l’instauration dans différents pays d ...[+++]

In particular, the perception of the Community dimension of the euro has been improved and it has given the participants a better understanding of the legislation and instruments available; an overall commitment of 80% of the initial reference sum during the period 2002-2006 has been achieved; 64 projects have been implemented involving 76 countries; the effective complementarity of national and Community actions has been emphasised − 48 of the 64 initiatives emerged from the Member States, while 16 came from the Commission or OLAF ...[+++]


Nous avons pu compter jusqu'à présent sur le soutien du Parlement, concernant notamment l'importante question de la base juridique des accords de stabilisation et d'association.

We welcome Parliament's support so far, not least on the important question of the legal base for the stabilisation and association agreements.


Au cours de toute la phase d'élaboration du Livre blanc, nous avons pu compter sur la collaboration active des associations européennes d'autorités régionales, territoriales et urbaines, ainsi que de nombreuses personnalités politiques locales et régionales.

Throughout the different phases of preparing the White Paper, we have been able to rely on the active cooperation of European associations of regional, territorial and urban authorities, as well as on many local and regional political personalities.


Honorables sénateurs, comme je l'ai dit, nous avons pu compter sur le système de santé du Canada pour venir à notre secours lorsque nous ou nos êtres chers en avons besoins.

Honourable senators, as I mentioned, we have been able to count on Canada's health care system to be there for us and our loved ones when we are in need.


Nous avons pu nous inspirer considérablement des décisions judiciaires prises au cours de presque 25 ans et nous avons pu compter également sur l'expérience au sein du ministère.

We have had a great deal of guidance from almost 25 years of judicial decisions, as well as the experience within the department.




D'autres ont cherché : nous avons pu compter     monnaie nous avons pu compter     avons pu compter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu compter ->

Date index: 2022-06-27
w