Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons présentés depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons un mandat du Conseil depuis le 29 janvier, et nous l'avons présenté cette semaine au Royaume-Uni.

We have a Council mandate since 29 January and we presented this to the UK this week.


Depuis le mois de mai 2016, nous avons présenté deux propositions visant à modifier ladite directive et à réduire l'exposition des travailleurs à 20 agents chimiques cancérigènes.

Since May 2016, we have put forward two proposals to amend this Directive and reduce workers' exposure to 20 cancer-causing chemicals.


La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».

The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".


Depuis lors, nous avons présenté plus de 40 propositions législatives pour limiter les bonus bancaires, obliger les banques à accroître leurs réserves de liquidité, faire davantage la lumière sur les fonds spéculatifs, les agences de notation, les contreparties centrales et les activités de négociation complexes et mieux protéger les consommateurs.

Since then we have presented over 40 laws to curb bankers' bonuses, boost the amount of cash banks hold in reserve, cast more light on hedge funds, ratings agencies, central counterparties and complex trading and improve consumer protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons présenté, depuis plusieurs perspectives, un amendement qui, sans nullement compromettre la sûreté appliquée à l’aéroport de Gibraltar, préserve et protège le problème d’un litige historique, qui est maintenant sur le point d’être résolu.

There is an amendment that we have presented from various perspectives which, without in any way jeopardising the safety applied to the Gibraltar airport, does preserve and protect the problem of an historical dispute, which is now on the point of being resolved.


Malgré le fait que la ministre qui a précédé le ministre actuel, à toutes les questions que nous lui avons posées depuis un an, nous disait que l'étude était en marche, qu'elle progressait et qu'on devait avoir sous peu des résultats, on a appris il y a une semaine et demie que rien de cela n'était fait et que le gouvernement mettait présentement en place un comité pour pouvoir faire cette étude.

Despite the fact that, whenever we asked questions about this during the last year, the current minister's predecessor told us every time that the study was underway, that progress was being made and that we would soon see results, we learned a week and a half ago that nothing had been done and that the government was setting up a committee now to do this study.


C'est pourquoi nous avons présenté depuis longtemps une proposition qui, nous persistons à le penser, représenterait un bon compromis.

That is why, a long time ago, we put forward a proposal which, we continue to believe, could represent a good compromise.


Nous avons parlé d'un plan d'action pour les enfants chaque année et dans tous les discours du Trône que nous avons présentés depuis notre arrivée au pouvoir, en 1993.

We have talked about a children's agenda every year and in every Speech from the Throne that we have had since we formed the government in 1993.


En regardant ces trois sources, nous, du Bloc québécois, avons présenté depuis septembre, soit depuis que nous avons fait une tournée prébudgétaire au Québec, nos propositions, et ce, à plusieurs reprises.

On the subject of these three sources of poverty, we in the Bloc Quebecois have presented our proposals on several occasions since September, following our prebudget tour of Quebec.


Tel que je l'ai mentionné lors de ma dernière présentation devant vous à titre de commandant du COMFEC et de membre des Forces canadiennes, je suis extrêmement fier de ce que nous avons accompli depuis que nous avons commencé à conduire les opérations terrestres en Afghanistan en 2002.

As I mentioned to you in my last appearance, as Commander of CEFCOM and a member of the CF, I am extremely proud of what we have accomplished since we first began conducting ground operations in Afghanistan in 2002.




D'autres ont cherché : avons présentés depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons présentés depuis ->

Date index: 2023-02-19
w