Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons présentée parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'étais fier de la mesure législative que nous avons présentée concernant les accusés déclarés non criminellement responsables parce qu'elle permettait l'instauration d'une approche fondée sur les faits et elle tenait compte des principes établis par la Cour suprême du Canada, de l'expertise de juristes et de professionnels de la santé et de rapports de comités permanents de la Chambre.

I was proud of the legislation that we introduced on NCR accused because it adopted an evidence-based approach and incorporated the guidance of the Supreme Court of Canada, the expertise of justice and health professionals and reports of standing committees of the House on this matter.


Je tiens aussi à le remercier parce que, et nombreux sont ceux qui l'oublient, il a appuyé mon projet de loi sur la reconnaissance de l'Holodomor comme génocide, mesure que nous avons présentée en 2008.

I also want to thank him because a lot of people often forget, going back to when we came forward in 2008 with my bill for recognizing the Holodomor as a genocide, that he seconded my bill.


Si vous faites une comparaison juste et exacte entre un parc clos en Colombie-Britannique et un parc en filet de l'archipel Broughton, en utilisant l'analyse comparative que nous avons présentée, les fermes ont des facteurs identiques.avec 200 tonnes en faveur des parcs terrestres, sans compter la production de méthane.

When you do a fair, accurate audit of a closed-containment farm in British Columbia versus a net-pen farm in the Broughton Archipelago, using the comparative analysis work that we showed, the farms have identical.with 200 metric tonnes in the favour of land-based, not including methane production.


Il est symptomatique de voir que les propositions que nous avons présentées en plénière ont été rejetées, parce qu’elles soulignent l’incongruité entre les objectifs fixés à la responsabilité sociale des entreprises et les politiques de l’emploi présentées par la Commission, en particulier la «flexicurité», dont l’objectif ultime est de libéraliser les licenciements abusifs, d’encourager la prolifération du travail précaire et de d ...[+++]

It is symptomatic that the proposals that we tabled in plenary were rejected, since they highlight the incongruence between the objectives attributed to corporate social responsibility and the employment policies put forward by the Commission, particularly ‘flexicurity’, designed to liberalise unfair dismissals, support the proliferation of precarious work and devalue collective agreements and employment with rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est symptomatique de voir que les propositions que nous avons présentées en plénière ont été rejetées, parce qu’elles soulignent l’incongruité entre les objectifs fixés à la responsabilité sociale des entreprises et les politiques de l’emploi présentées par la Commission, en particulier la «flexicurité», dont l’objectif ultime est de libéraliser les licenciements abusifs, d’encourager la prolifération du travail précaire et de d ...[+++]

It is symptomatic that the proposals that we tabled in plenary were rejected, since they highlight the incongruence between the objectives attributed to corporate social responsibility and the employment policies put forward by the Commission, particularly ‘flexicurity’, designed to liberalise unfair dismissals, support the proliferation of precarious work and devalue collective agreements and employment with rights.


Ensuite, nous devrons corriger le considérant C de la résolution que nous avons présentée parce qu'il déclare que 83 pays ont ratifié le protocole de Kyoto mais -comme l'a très bien dit la commissaire - au début du mois d'octobre, 95 pays l'avaient ratifié, ce qui représente 37,1 % des émissions de CO2.

Secondly, we must correct recital C of the motion for a resolution we tabled, because this recital states that 83 countries have ratified the Kyoto Protocol but – as the Commissioner so rightly said – at the beginning of October, 95 countries had ratified it, which equates to 37.1% of CO2 emissions.


Ensuite, nous devrons corriger le considérant C de la résolution que nous avons présentée parce qu'il déclare que 83 pays ont ratifié le protocole de Kyoto mais -comme l'a très bien dit la commissaire - au début du mois d'octobre, 95 pays l'avaient ratifié, ce qui représente 37,1 % des émissions de CO2.

Secondly, we must correct recital C of the motion for a resolution we tabled, because this recital states that 83 countries have ratified the Kyoto Protocol but – as the Commissioner so rightly said – at the beginning of October, 95 countries had ratified it, which equates to 37.1% of CO2 emissions.


Simplement pour reprendre là où nous en étions, parce que je sais qu'il y a peut-être un peu de confusion quant à savoir précisément ce qui a été fait et ce qui n'a pas été fait, nous en sommes à l'article 3 du projet de loi—même si certaines motions ont été présentées à l'article 2, motions que nous avons réservées parce qu'il s'agit de l'article d'interprétation, et ainsi de suite.

Just to pick up where we left off, because I know there might have been some confusion as to exactly what's been done and what hasn't, we're on clause 3—even though there were some motions on clause 2, which we stood on the basis that it is the interpretative clause, and so and so forth.


Si l’ancien texte se trouve encore dans cette directive 70/524, c'est parce que la directive sur les semences a été présentée au Parlement en 1986 et que nous avons négocié jusqu’en 1988 avec la Commission, tandis que le rapport sur cette directive a été traité en 1994 et le Parlement n’a alors manifestement pas accordé la même importance aux organismes génétiquement modifiés que ce que nous avons fait ultérieurement, lorsque j’éta ...[+++]

Directive 70/524 still contains the old text because the seed directive was submitted to Parliament in 1986 and we then negotiated with the Commission until 1988, while the report on this directive was dealt with in 1994 and Parliament obviously did not accord genetically-modified organisms the same importance then as it did later when I was rapporteur.


Nous voulons également appuyer ce projet de loi parce que les motions que nous avons présentées au comité ont été acceptées par le comité et également par le ministre.

If that in fact happens, then some of the our concerns are going to be mitigated to the point where they do not exist. We also want to support this bill because the Reform Party motions that were presented in committee were accepted by the committee and by the minister.




Anderen hebben gezocht naar : avons présentée parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons présentée parce ->

Date index: 2022-05-02
w