Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faisons savoir par ces présentes que...
Sachez par les présentes que nous
à tous ceux qui ces présentes verront

Vertaling van "avons présenté tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ...[+++]

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Know All Men by these presents...


Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control


Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.

Definition: A somewhat heterogeneous group of disorders that have in common abnormalities in social functioning which begin during the developmental period, but which (unlike the pervasive developmental disorders) are not primarily characterized by an apparently constitutional social incapacity or deficit that pervades all areas of functioning. In many instances, serious environmental distortions or privations probably play a crucial role in etiology.


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Déclaration des copropriétaires ou des cessionnaires, tous présents

Declaration by joint owners or transferees attending together
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons présenté quelque 40 nouveaux textes législatifs, qui ont tous été approuvés par le Parlement européen.

We have presented around 40 new pieces of legislation that were all of them approved by the European Parliament.


Nous avons utilisé tous les outils à la disposition de l'opposition: nous avons inscrit des questions au Feuilleton, nous avons présenté des demandes au directeur parlementaire du budget, nous sommes intervenus pendant la période des questions, nous avons interrogé directement les ministres responsables pendant les audiences du comité. Nous voulions comprendre les répercussions directes et implicites des mesures législatives présentées par le gouvernement par l'intermédiaire de ses budgets.

We have used every available tool to the opposition through questions on the order paper, requests through the Parliamentary Budget Officer, through questions during question period and at committee directed to the ministers pertaining to this issue, to understand directly and implicitly the impacts of the legislation that the government has been moving forward through its budgets and explicitly about what the cuts and implications will be for its budget measures, cuts to either services or to the number of employees who will be affected.


Nous n'avons pas vu l'affidavit à l'appui du mandat de perquisition et c'est vraiment un casse-tête parce que, dans ce litige en matière d'interprétation, nous avons présenté tous les documents qu'Élections Canada a demandés.

We have not seen the affidavit in support of the search warrant and it is indeed a puzzle because we have produced every document, in this interpretation dispute, that Elections Canada has sought.


Tandis que le Portugal endosse pour la troisième fois la présidence du Conseil de ministres, permettez-moi de réaffirmer à la présente Assemblée la détermination du gouvernement portugais et son engagement à promouvoir et à renforcer les valeurs de paix, de liberté, de solidarité et de prospérité qui ont inspiré les États fondateurs en 1957; à présent, nous sommes 27 États membres et presque 500 millions de citoyens, et ces valeurs, nous les avons réaffirmées tous ensemble en mars dernier à B ...[+++]

On assuming the Presidency of the Council of Ministers of the Union for the third time, I would like to reassure you of the Portuguese Government’s determination and its commitment towards promoting and strengthening the values of peace, freedom, solidarity and prosperity that inspired the founder Members in 1957; those values which we, now 27 Member States and almost 500 million citizens, reaffirmed last March in Berlin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous disposons à présent de plans nationaux de préparation et d’intervention dans tous les États membres - ainsi que du plan de préparation de la Commission aujourd’hui débattu -, nous avons mis tous ces plans à l’épreuve lors d’un exercice de simulation réalisé en novembre dernier, et nous œuvrons actuellement à leur amélioration sur la base des faiblesses identifiées au cours de cet exercice.

We now have national preparedness and response plans in all the Member States, we have the Community preparedness plan, the one we are debating today, we tested all the plans in a simulation exercise last November and now we are in the process of improving these plans on the basis of the weaknesses identified during that exercise.


Nous avons programmé tous ensemble, il y a dix ans, la disparition de ces restrictions quantitatives pour la fin de cette année. À présent, l’échéance arrive, et elle suscite - ce qui est bien compréhensible, même si nous avons eu tout le temps de la préparer depuis dix ans avec une libéralisation progressive - une certaine anxiété, ainsi que des craintes et des difficultés auxquelles la Commission s’est attachée à répondre.

The day is almost upon us, and – understandably, even though we have had all the time we needed to prepare for it by means of progressive liberalisation - it has provoked a certain amount of anxiety, together with fears and difficulties to which the Commission has endeavoured to respond.


C’est la raison pour laquelle le programme que nous avons présenté est très limité. Il contient des propositions qu’il est tout à fait faisable de mettre en œuvre en 2004; il ne contient que ce qui est faisable, compte tenu, notamment, de l’expérience que nous avons acquise lorsque nous avons mis en œuvre le programme de 2003, avec tous les bons et mauvais aspects de ce processus.

That is why the programme we have put forward is very limited, containing proposals that can feasibly be implemented in 2004; no more than what is feasible, taking into account, not least, the experience we gained in implementing the work programme for 2003, with the good and bad points of that process.


Jusqu'à présent, nous avons atteint tous les objectifs arrêtés dans le cadre du calendrier de négociation et c'est pourquoi ce dernier demeure le leitmotiv de notre action sous la forme qui lui a été conférée à Nice.

So far, we have achieved all that was envisaged in the framework of the negotiating timetable, and therefore the negotiating timetable fixed at Nice will continue to be the keynote of our actions.


Le sénateur Spivak a présenté sa motion dans les deux langues; nous l'avons donc tous comprise.

Senator Spivak put her motion in two languages, hence we could all understand it.


En guise de préparation pour la présente comparution, nous avons ressorti tous les mémoires que nous avons présentés à des comités parlementaires au cours des 10 dernières années.

When we were preparing this we took out all of the briefs we have done to parliamentary committees for the last 10 years.




Anderen hebben gezocht naar : avons présenté tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons présenté tous ->

Date index: 2024-08-22
w