Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépôt et présentation des amendements
Présentation des amendements

Vertaling van "avons présenté l’amendement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


dépôt et présentation des amendements

tabling and moving of amendments


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela comprend la défense des droits des députés indépendants, comme nous l'avons fait lorsque le gouvernement voulait restreindre le droit de présenter des amendements à l'étape du rapport, et lorsque nous avons appuyé les amendements proposés au projet de loi C-23 présenté par le député d'Edmonton — St. Albert, qui aurait permis aux députés indépendants de former des associations de circonscriptions et de collecter des fonds entre ...[+++]

This includes defending the rights of independent members, as we did when the government wanted to restrict the right to propose amendments at report stage and when we supported the amendments to Bill C-23 proposed by the hon. member for Edmonton — St. Albert, which would have allowed independent members to form riding associations and raise money between elections.


Cela dit, nous avons certainement travaillé très fort sur ce projet de loi, notamment à l'étape de l'étude en comité, où nous avons présenté 22 amendements et 5 sous-amendements; et nous avons réussi à obtenir une victoire.

That said, we certainly worked very hard on this bill, particularly at the committee stage, where we presented 22 amendments and five subamendments, and we managed to score a victory.


À cette fin, nous avons présenté certains amendements mentionnant les associations régionales et nationales, parce qu’il est extrêmement important que la Commission s’assure, notamment en ce qui concerne la gestion et la mise en œuvre du programme, que les petites associations pourront émerger et qu’elles seront explicitement liées au système et au réseau.

To this end, we have introduced certain amendments mentioning regional and national associations, because it is extremely important that, particularly in relation to the management and implementation of the programme, the Commission ensures that the small associations can emerge, clearly linked to the scheme and the network.


Par conséquent, nous avons présenté l’amendement 21 -nous sommes parvenus, je pense, à un accord avec les socialistes -, composé de notre amendement 21 et de l’amendement 5 des socialistes et formant ainsi un amendement de compromis qui, à mon sens, s’oriente dans la bonne direction.

We have therefore presented an amendment, No 21 – I believe we have reached an agreement with the Socialists – to bring together our Amendment No 21 with the Socialist No 5 in a compromise amendment, which I believe takes us in the right direction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons présenté un budget, nous avons négocié des amendements à ce budget et nous avons un budget qui est bon pour l'ensemble du Canada.

We proposed a budget, we negotiated some further amendments to it and that budget is good for all of Canada.


Nous avons travaillé à amender le discours du Trône et, immédiatement après le dépôt du budget, nous avons présenté au gouvernement toute une série d'améliorations.

We worked to make changes to the throne speech and, immediately after the budget was tabled, we presented the government with a series of amendments.


Toutefois, nous avons présenté quelques amendements pour souligner le fait que cette aide devait effectivement être gérée par la Commission, mais en concertation étroite avec le Comité de politique et de sécurité d'une part, et le Comité économique et financier d'autre part.

Nonetheless, we have tabled a number of amendments in order to emphasise that this aid must be administered by the Commission, but in close consultation with both the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy and the Committee on Economic and Monetary Affairs.


C'est pourquoi nous avons présenté des amendements sur ce thème.

That is why we have also submitted proposals to that effect.


Nous avons présenté 12 amendements au rapport de la commission des affaires juridiques.

We have submitted 12 amendments to the report by the Committee on Legal Affairs.


Aujourd'hui, nous avons pris la loi qui existait, nous avons pris le rapport du comité Holtmann qui était unanime, et nous avons adapté l'ensemble pour faire le projet de loi que nous avons présenté et auquel nous avons ajouté les amendements proposés par des députés du Parti réformiste, des députés de la majorité et d'autres, notamment des gens qui sont venus témoigner devant le comité parlementaire.

Today we have taken that law that existed, we have taken the Holtmann committee report, which was unanimous, adopted virtually the whole thing in the bill that we have before us, and we have added to it amendments proposed by members of the Reform Party, government members, and people who have come to testify before the parliamentary committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons présenté l’amendement ->

Date index: 2023-08-08
w