Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons précisément tenté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Echecs d'une tentative d'avortement, autres et sans précision, compliqués d'une hémorragie retardée ou sévère

Other and unspecified failed attempted abortion, complicated by delayed or excessive haemorrhage


Echecs d'une tentative d'avortement, autres et sans précision, compliqués d'une embolie

Other and unspecified failed attempted abortion, complicated by embolism


Echecs d'une tentative d'avortement, autres et sans précision, compliqués d'une infection de l'appareil génital et des organes pelviens

Other and unspecified failed attempted abortion, complicated by genital tract and pelvic infection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Francine Boivin: Dans le secteur du financement, nous avons tenté de réunir tous les organismes fédéraux qui sont impliqués dans le financement, donc les agences régionales comme l'APECA, Diversification de l'économie de l'Ouest, FedNor, et ABC, c'est-à-dire Aboriginal Business Canada, qui est un portefeuille à l'intérieur d'Industrie Canada, pour obtenir une meilleure idée de tous les investissements qui se faisaient dans le domaine touristique parce que, comme nous l'avons précisé tout à l'heure, nou ...[+++]

Mrs. Francine Boivin: With regards to funding, we have tried to bring together all federal agencies involved in funding, that is regional agencies like ACOA, Western Diversification, FedNor, and ABC, Aboriginal Business Canada, which is a portfolio within Industry Canada, in order to get a better grasp of all investments being made in the tourism industry because, as we mentioned earlier, we do not provide funding for this type of development.


Nous avons également souligné que les ménages subiraient des répercussions, que nous avons tenté de chiffrer le plus précisément possible à l'aide des données de Statistique Canada.

We also highlighted that there would be impacts on households, and we showed what the costs would be, as best we could, with Statistics Canada data.


Nous n'avons pas tenté de voir précisément s'il y avait eu des dommages environnementaux.

We did not specifically assess whether there has been environmental damage.


Je devrais peut-être préciser qu’un certain nombre de rôles attribués à l’Agence peuvent paraître plus consultatifs que concrets, mais nous avons tenté de créer des opportunités dans le cadre d’une réglementation novatrice en attirant l’attention sur les points requérant le passage à l’action.

I should say that a number of the roles we have given to the Agency sound more consultative than concrete, but we have tried to create opportunities for innovative regulation by drawing attention to areas where action is needed but the Agency does not have the appropriate powers to act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durant le débat, nous avons précisément tenté de trouver la solution du juste milieu (1050) Nous avons tenté de convaincre la ministre de la Justice, et maintenant le ministre des Transports, de trouver cet équilibre et de répondre réellement aux préoccupations des Canadiens.

That is exactly what we have been trying to do in the course of debate, to find that balance (1050) We have been trying to persuade the Minister of Justice and now the Minister of Transport to find that balance and truly represent the concerns of Canadians.


En guise de conclusion, permettez-moi une nouvelle fois de préciser qu’il s’agit du dernier des instruments financiers que nous devrons aborder aujourd’hui et comme je crois que nous sommes tous parvenus à proposer aux autres des solutions bonnes et viables, nous devons veiller à ce que l’instrument pour la démocratie et les droits de l’homme puisse entrer en vigueur à la date prévue du 1er janvier 2007. En effet, nous avons tenté d’être aussi souples que les circonstances l’exigeaient.

By way of conclusion, let me once more point out that this is the last of the financial instruments with which we will have to deal today, and, as I think we have all managed to come up with good and sustainable solutions to the others, we should take care to ensure that the democracy and human rights instrument can be put into effect beginning on the due date of 1 January 2007, for we have tried to be as flexible as circumstances require.


Nous avons tenté de vous aider lorsque vous aviez des problèmes, en vous stipulant clairement que l’annexe III des projets RTE, les projets prioritaires, dépendait de notre décision commune. Nous avions également précisé que le Conseil ne pouvait pas élaborer sa propre liste spéciale à partir de ces projets prioritaires en déclarant que, parmi les 30 projets, il trouvait celui-ci et celui-là plus attrayants et qu’il avait à présent décidé de commencer par ceux-ci.

We did try to help you out of your difficulties, making it clear to you that the TEN projects’ Annex III, the priority projects, is a matter for our joint decision, and that the Council cannot draw up its own special list from among these priority projects, effectively saying that, of the 30 projects, it finds this one and that one and the other one the most attractive, and that it is now deciding to start with those.


- (IT) Monsieur le Commissaire, le problème sur lequel nous avons tenté d’attirer votre attention est que, comme vous l’avez dit vous-même, nous ne disposons pas encore d’estimations précises qui nous permettent de connaître précisément l’effet que produira le plan hydrologique national sur les prix.

– (IT) Commissioner, the problem to which we have tried to draw your attention is the fact that, as you, yourself, have said, we do not yet have accurate estimates to tell us what the actual effect of the National Hydrological Plan will be on prices.


On entend tout le temps que nous agissons conformément au pacte et il est intéressant de noter que, malgré quatre tentatives répétées, nous n'avons toujours pas obtenu une réponse précise à la question posée.

They always maintain that it is not. However, it is very interesting that, after four successive attempts to obtain a clear answer to the question that has been asked, we cannot obtain such an answer.


Dans les notes explicatives, nous avons aussi tenté de donner une idée précise du soutien du gouvernement fédéral pour la garde des enfants, qui est considérable, notamment en comparaison de l'investissement précédent.

In these text boxes, we have also tried to give a clear idea of the federal government's support for child care, which is substantial and substantial in comparison to the last investment.




Anderen hebben gezocht naar : avons précisément tenté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons précisément tenté ->

Date index: 2024-06-10
w