Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons prouvé notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, comme je viens de le dire, nous avons prouvé notre détermination à l'égard du programme des langues officielles et de la prochaine étape du plan d'action.

Mr. Speaker, as I just stated, we have demonstrated our engagement toward the official languages program and for the next phase of the action plan.


Sur la question de la directive «Services», nous avons prouvé notre bonne volonté, notre capacité d’action - et je souhaite féliciter la présidence autrichienne pour avoir emprunté cette voie.

On the issue of the Services Directive, we have proved our good will, our capacity for action – and compliments to the Austrian Presidency for taking this path.


Nous avons veillé à ce que ce plan soit mis en œuvre dans le calme et la sérénité et nous avons prouvé notre capacité à assumer nos propres responsabilités en matière de sécurité, en particulier dans les zones frontalières, où des observateurs de l’Union européenne nous ont aidés à garantir le bon fonctionnement du premier poste frontalier de l’histoire à être totalement géré par des Palestiniens.

We ensured that it was implemented smoothly and calmly, and proved our ability to assume our own security responsibilities, especially in the border areas where monitors from the European Union have assisted us in ensuring the proper functioning of the first border crossing in history that is fully administered by Palestinians.


Quant au Parlement, il est aussi sorti gagnant, car nous avons prouvé notre capacité à contrôler l’exécutif ainsi que notre influence sur la formation de l’exécutif.

Parliament has benefited because we have demonstrated that we can control the executive and that we have an influence on the formation of the executive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai choisi le comité plénier du Sénat parce que, en tant que Chambre, nous sommes moins politiques que la Chambre des communes, nous représentons les régions du Canada et nous avons prouvé notre efficacité par le passé lorsque des fonctionnaires fédéraux ont comparu devant nous.

I have specified the Senate Committee of the Whole as the proper vehicle for this procedure because, as a chamber, we are less political than the House of Commons. We represent the regions of Canada, and we have proven to be effective in the past when dealing with federal officials who have appeared before us.


Nous avons prouvé notre engagement envers cette approche en créant le Programme d'intendance de l'habitat.

We have backed up the commitment to this approach with the establishment of the habitat stewardship program.


Encore une fois, nous avons donc prouvé notre sensibilité politique et apporté notre soutien à la politique étrangère et de sécurité commune.

Once again, then, we have given evidence of our political sensitivity and lent our support to the common foreign and security policy.


Et quant au rôle du Parlement, je pense que nous avons prouvé au cours des dernières années notre capacité d’aide et d’accompagnement et j’estime que, du point de vue de ce que peuvent et doivent être la dimension et le développement de la défense et la sécurité commune de l’Union, nous pouvons jouer un rôle important avec le reste du monde ; je crois qu’à cette occasion nous devons offrir notre collaboration et notre meilleure attitude.

And with regard to the role of this Parliament, I believe that in recent years we have shown our capacity to help and collaborate and I understand that, from the point of view of the form that the dimension and development of the Union’s defence and security policy can and must take, we can play an important role in relation to the rest of the world.


Nous avons prouvé notre capacité d'innovation et notre ingéniosité pour ce qui est d'échanger de l'information sanitaire entre nous et avec d'autres collectivités.

We have also proven ourselves to be innovative and often ingenious when it comes to sharing health information with each other and with other communities.


Nous avons prouvé notre volonté de protéger les Canadiens contre ceux qui commettent des crimes graves et violents en faisant adopter la Loi sur la lutte contre les crimes violents.

We have demonstrated our commitment to protecting Canadians from those who commit serious and violent crimes by passing the Tackling Violent Crime Act.




Anderen hebben gezocht naar : avons prouvé notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons prouvé notre ->

Date index: 2023-04-26
w