Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons promis d'apporter " (Frans → Engels) :

La Commission avait promis 460 millions d’euros et elle les a fournis conformément au calendrier annoncé. La haute représentante et vice-présidente, Cathy Ashton, ainsi que le commissaire Piebalgs vont prochainement faire le point avec les États membres sur la situation des fonds que nous avons promis d’apporter.

The Commission committed EUR 460 million and is delivering according to the timetable which it announced, and the High Representative and Vice-President, Cathy Ashton, and Commissioner Piebalgs are about to take stock with Member States on where we stand with the money we have promised to provide.


Voici quelques exemples: pérenniser le transfert de la taxe sur l'essence, comme nous l'avons promis en février 2007; apporter un soutien direct au secteur de l'automobile, comme nous l'avons demandé en janvier 2008; créer des emplois et améliorer les transports en commun en investissant de nouveaux fonds dans l'infrastructure, comme nous l'avons recommandé en février 2008; augmenter la déduction pour les habitants des régions éloignées, comme nous l'avons promis en décembre 2007.

Here are some examples: making the gas tax transfer permanent, as we committed in February 2007; providing direct support to the auto sector, as we called for in January 2008; creating jobs and improving public transit through additional investments in infrastructure, as we advocated in February 2008; and increasing the northern residents deduction, as we promised in December 2007.


Dans le budget de 2006, nous avons promis de réaliser une étude de faisabilité portant sur des moyens d'apporter une aide à long terme aux travailleurs âgés aux prises avec un problème de chômage chronique.

During budget 2006 we committed to a feasibility study on ways to help long term unemployed older workers over the long term.


Il a été évoqué à juste titre que c’est ce que nous avons promis d’apporter dans l’Agenda de Lisbonne: plus d’emplois, de meilleure qualité, et la croissance économique.

It was rightly mentioned that this is what we promised to deliver in the Lisbon Agenda: more jobs, better jobs and economic growth.


Comme nous l'avons promis aux témoins qui ont comparu devant notre comité, nous de ce côté-ci de la Chambre avons l'intention de proposer une série d'amendements, et ce, non pas parce que nous croyons que la majorité y souscrira, mais bien parce que nous estimons qu'il est important d'apporter sur la place publique une réponse aux nouveaux éléments de preuve qui ont été présentés au comité sénatorial.

We on this side intend to propose a series of amendments, as we promised those who appeared before us in committee. We are doing this, not because we believe that they will be supported by the majority but because we think it is important to place on the public record a response to the new evidence presented to the Senate committee.


Nous leur avons promis que ce n'était pas seulement des mots en l'air, mais un désir réel, un engagement ferme à apporter des changements pour préserver l'unité canadienne.

We promised them this was not just lip service, but an actual desire, willingness and commitment to achieve change for lasting unity in Canada.


Le Parti réformiste croit que, lorsqu'on apporte des modifications au Régime de pensions du Canada, peu importe leur nature et indépendamment de qui les propose, on ne doit jamais toucher aux prestations que, en tant que société, nous avons promis à nos aînés.

Reform believes that when there are any changes to CPP, no matter what they may be, no matter who proposes them, those changes must never touch any benefits that we as a society have promised our seniors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons promis d'apporter ->

Date index: 2024-06-14
w