Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons posées lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
trouver une solution mutuellement acceptable lorsqu'un problème sérieux se pose dans les domaines qui relèvent de la compétence du législateur

find a mutually acceptable solution where a serious problem arises in any area which falls within the competence of the legislator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nous avons posé des questions sur la sécurité des centrales nucléaires, comme Pickering, nous avons obtenu des réponses fort laconiques et circonscrites.

When we asked questions about the security of nuclear facilities, such as Pickering, the answers we received were very constricted and limited.


Nous avons donc un travail d’information à faire pour que, partout en Europe, il y ait cette culture des droits, cette politique des valeurs, pour que partout, lorsqu’on fait une loi, lorsqu’on applique une loi, on se pose la question de savoir si elle est en conformité avec les valeurs auxquelles nous avons souscrit, c’est-à-dire qu’en tant que responsables politiques, nous devons nous demander de façon quasi-systématique, lorsque nous agissons, si ce ...[+++]

Therefore, we have some work to do to raise awareness so that this culture of rights, this policy of values exists throughout Europe, so that, when a law is passed, when a law is applied, people everywhere ask themselves if it complies with the values we have subscribed to; that is to say that, as political leaders, we must ask ourselves almost systematically, when we act, whether what we are doing is compatible with the fundamental rights we have subscribed to.


Lorsque nous avons posé des questions à ce sujet la semaine dernière, nous n'avons pas obtenu de réponse directe.

When we asked about that in the House last week, we could not get a direct answer.


Lorsque nous avons posé la question, on nous a répondu que les règles d’engagement des forces étaient «une question qui concerne uniquement les Nations unies et les contributeurs de troupes».

When we asked we were told that the rules of engagement for the forces were: ‘a matter strictly between the United Nations and the troop contributors’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, le ministre a dit que l'entente n'était pas secrète, mais lorsque nous avons posé des questions à ce sujet à la Chambre des communes, nous n'avons pas pu obtenir de réponses.

Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, the minister said the deal was not secret, but when we asked about it, we could not get straightforward answers here in the House of Commons.


Kósáné Kovács (PSE ). - (HU) Monsieur le Président, lorsque nous vous avons en juillet à la présidence de la future Commission, nous, les socialistes, vous avons posé quelques questions difficiles.

Kósáné Kovács (PSE ).- (HU) Madam President, when we elected you in July as the Commission’s future president, we Socialists asked you some hard questions.


Kósáné Kovács (PSE). - (HU) Monsieur le Président, lorsque nous vous avons en juillet à la présidence de la future Commission, nous, les socialistes, vous avons posé quelques questions difficiles.

Kósáné Kovács (PSE).- (HU) Madam President, when we elected you in July as the Commission’s future president, we Socialists asked you some hard questions.


Honorables sénateurs, on se pose des questions sur ce que nous faisons au Canada pour respecter les obligations internationales que nous avons prises lorsque nous avons ratifié la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant.

Honourable senators, issues were raised in the context of measuring what we are doing in Canada against our international obligations, which we undertook when we ratified the United Nations Convention on the Rights of the Child.


Lorsque nous avons interrogé MM. Liikanen et Lamy, nous avons agi de manière très objective, nous leur avons posé des questions sur leur rôle.

When we questioned Commissioners Liikanen and Lamy, we did so objectively, asking questions about their role.


Le sénateur Ringuette : Je regarde un document que j'ai reçu ce matin du Conseil du Trésor, en réponse aux questions que nous avons posées lorsque ses porte-parole ont comparu devant nous dans le cadre de l'étude du projet de loi C-38.

Senator Ringuette: I am looking at a document that I got this morning from Treasury Board in regard to questions that we asked when they were in front of us to do with looking into Bill C-38.




Anderen hebben gezocht naar : avons posées lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons posées lorsque ->

Date index: 2023-09-18
w