Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons posée parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils vous donneront un aperçu de l'importance et comment il est critique d'appuyer les communautés dans ce secteur et à tous les niveaux pour que nous soyons en mesure de répondre dans 50 ans. D'arriver dans 50 ans et, que celui ou celle qui fera le rapport, — ce ne sera pas moi — pourra dire que nous avons réussi parce que nous avons posé les gestes et nous avons eu l'appui de gens comme vous.

They will give you an overview of its importance and how it is critical to support the communities in this sector and at all levels so that we are able to respond in 50 years, to come back in 50 years and so that the person who reports — it will not be me — can say that we have succeeded because we took action and we had the support of people like you.


M. Lavoie : :roman; Si vous voulez connaître la réponse que le gouvernement nous a donnée — parce que nous lui avons posé la question —, au sujet de la réduction du taux, on nous a dit que parce que le gouvernement avait réduit le taux de l'impôt sur le revenu des sociétés depuis 2008, il devait réduire le crédit d'impôt à la RS&DE de façon à tenir compte du nouveau taux.

Mr. Lavoie: If you want to know the answer we heard from the government — because we asked the question — on the rate reduction, they said that because they cut the CIT rate since 2008, they had to reduce the SR&ED tax credit to reflect the new rate.


– (DE) Monsieur le Président, chers représentants de la Commission, je vous prie instamment de prendre très au sérieux la question que nous avons posée, parce que nous sommes préoccupés de la question fondamentale – comme cela vient d’être dit – de savoir s’il y a une quelconque utilité à travailler à des mesures de protection des données si des accords compromettant ces normes sont négociés dans le même temps derrière le dos du Parlement européen, voire même des parlements nationaux.

– (DE) Mr President, representatives of the Commission, I urge you to take this question that we have asked extremely seriously, because what we are concerned with here is the fundamental matter – as has just been said – of whether there is any point in working on data protection provisions if, at the same time, agreements are being negotiated behind the back of the European Parliament, and perhaps even behind the backs of the national parliaments, that undermine these standards.


Nous vous avons posé quelques questions très difficiles parce que nous tenons sérieusement aux idées que nous avons défendues dans notre campagne pour les élections au Parlement européen de juin dernier.

We put some tough questions to you because we are serious about the issues on which we stood for election in the European Parliament elections in June.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous les avons posées parce que la méfiance et la critique se sont répandues depuis le refus de la décharge 1996.

We asked them because mistrust and criticism have been spreading since the refusal of the 1996 discharge.


Si nous avons posé cette question, c'est que le problème rencontré sur le site d'Eurotunnel, parce qu'il met en jeu deux grands pays d'Europe et aussi parce qu'il concerne notre politique de sécurité et d'asile, est perçu par l'opinion publique comme appelant une intervention de l'Union européenne.

The reason why we tabled this question is because the public sees the problem at the Eurotunnel site – since it involves two large European countries and also since it concerns our security and asylum policy – as requiring intervention by the European Union.


- (EL) Monsieur le Président, il est évident que nous avons posé cette question parce que le règlement 925/99 sur la diminution du niveau sonore des avions doit entrer très prochainement en vigueur, alors que se poursuivent, entre-temps, les discussions entre Mme De Palacio et la partie américaine, laquelle partie est contrariée par ce règlement, qui a été approuvé par le Conseil et le Parlement, et demande son retrait, son report.

– (EL) Mr President, as has become clear we asked that question because Regulation (EC) No 925/99 on the reduction of aircraft noise must enter into force very soon, while in the meantime there are ongoing talks between Mrs de Palacio and the US, which has found the regulation, which was approved by the Council and Parliament, disturbing and is calling for its withdrawal and suspension.


J'ai soulevé cette question hier parce que, il y a plusieurs mois, nous avons eu affaire à un projet de loi similaire au comité sénatorial permanent des affaires étrangères et nous avons posé les mêmes questions qu'aujourd'hui.

I raised that question yesterday because several months ago we dealt with a similar bill at the Standing Senate Committee on Foreign Affairs, where we raised these same questions we are asking today.


Alors que le ministre répétait que les gens gagnant un revenu de 35 000 $ ne payaient pas d'impôt, à plusieurs reprises, suite à plusieurs questions que nous lui avons posées parce que nous savions que ces gens en payaient, il disait qu'ils n'en payaient pas.

The minister kept telling us that people earning $35,000 did not pay taxes. We questioned him on several occasions, because we knew that these people were in fact paying taxes, but he kept telling us that they did not.


Aujourd'hui, nous avons perdu notre sixième question parce que de l'autre côté de la Chambre—et ils vous l'ont admis candidement—, cela faisait bien leur affaire que moins de questions soient posées parce que la ministre, qui était mal prise, avait moins de réponses à donner.

Today we lost our sixth question because, on the other side of the House—and they have frankly admitted it—they were happy to take fewer questions because the minister, who was in an awkward situation, had fewer answers to give.




D'autres ont cherché : avons posée parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons posée parce ->

Date index: 2021-10-24
w