Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enfouissement direct
Pose directe
Pose directe d'étiquettes
Pose directe de la voie
Pose directe en terre
Pose en pleine terre
Pose en tranchée

Vertaling van "avons posée directement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pose directe | pose directe de la voie

direct laying | direct laying of track


pose directe [ pose directe d'étiquettes ]

direct transfer application [ direct transfer label application ]




La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies


pose en pleine terre | enfouissement direct

direct burial


pose en tranchée | enfouissement direct

direct laying of cables | trench installation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais poser au député de Sudbury la même question que nous avons posée directement à ses collègues depuis le début de la journée.

I would like to ask the member for Sudbury the same direct question we have all been asking of his colleagues all day.


Également, comme je l'ai mentionné, dans le sondage de 2011, nous avons posé directement la question aux employés.

Also, as I mentioned, in the 2011 survey we did ask employees directly.


Donc, nous avons posé directement la question à la ministre.

So we specifically asked the minister.


[Français] M. Christian Simard: Nous avons posé directement à M. Gray une question sur ce point très précis.

[Translation] Mr. Christian Simard: We asked Mr. Gray himself a question on that very subject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons parlé des services audiovisuels, et la question qui se pose est pourquoi l’Union européenne ne prend-elle pas des mesures si certains canaux émettent des programmes haineux sur le territoire de l’UE, ciblant directement les enfants?

We have talked about audiovisual services, and the question which arises here is: why does the European Union not take action if certain channels are broadcasting hate programmes on EU territory that are aimed directly at children?


Concernant la question posée par M. Casaca au sujet de l’approche basée sur les écosystèmes, je voudrais tout d’abord dire que, oui, nous avons, à la direction générale de la pêche et des affaires maritimes, demandé à des experts de réaliser une étude.

Concerning the question put by Mr Casaca concerning the ecosystem approach, I would like first of all to say that, yes, we in the Directorate-General for Fisheries and Maritime Affairs had commissioned a study by experts.


En dehors du phénomène de gonflement artificiel du montant de l'APD réellement consacré à des politiques concrètes de développement, force est également de constater qu’une part importante de l’aide consentie par l’ensemble des États membres de l’UE n’atteint pas directement les populations des pays du Sud à qui elle est adressée, soit que l’aide accordée s’avère finalement moindre que l’aide promise, que la programmation se révèle inadéquate ou les modalités d’octroi inadéquates, soit encore en raison de coûts de gestion excessifs ou de déviation pour cause de corruption. Tout cela pose ...[+++]

All this raises serious questions regarding the manner in which we cooperate and should prompt us to look very closely at other fundamental issues such as the transaction costs imposed on countries in receipt of EU aid, the coordination of the Union's various cooperation programmes, the harmonisation of aid procedures and systems, complementarity between the different measures, consistency between the European Union's policies, the untying of development aid for the benefit of local producers and southern populations, joint programming and time frames.


Nous avons posé cette question car, il y a dix ans, la Commission a présenté un Livre vert sur le pluralisme et le marché intérieur et a proposé - et a même élaboré - un avant-projet de directive visant à harmoniser les lois nationales sur la propriété des médias.

We did this because, ten years ago, the Commission put forward a Green Paper on pluralism and the internal market, and proposed – and even drew up – a preliminary draft directive to harmonise national legislation on media ownership.


C'est pour cette raison que mes collègues Radwan, Villiers et moi-même vous avons posé certaines questions, auxquelles nous souhaitons avoir une réponse très rapide lors de l'établissement de la directive.

It is for this reason that we, that is Mr Radwan, Mrs Villiers and I, have put a number of questions to you, which we urgently want to have answered when the Directive is drafted.


Lorsque nous avons rencontré les membres des comités de régie d'entreprise de grandes sociétés, nous leur avons posé directement la question en leur demandant d'énoncer leur position.

When we have met with corporate governance committees of major corporations, we have put this point directly to them and asked for their position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons posée directement ->

Date index: 2021-10-11
w